Podes correr, meu amor, mas não há para onde fugir. | Open Subtitles | يمكنك الهرب يا عزيزتي لكن لايوجد مكان لتذهبي إليه |
mas não há nada que seja definível na altura do nascimento, nada que nos defina. | TED | لكن لايوجد شيء قابل للتحديد أثناء الولادة والذي من شأنه أن يحددك |
Sabem, foi engraçado, mas não há lugar como a nossa casa. | Open Subtitles | تعلمين، كان الأمر ممتعاً لكن لايوجد مكان مثل المنزل |
mas não há nada, nenhuma casa na sua morada de retorno. | Open Subtitles | لكن لايوجد شيء، لا يوجد منزل في العنوان الذي راسلتني منه. |
Tem outra porta na parte traseira da nave, mas não tem nenhum controle. | Open Subtitles | هناك باب آخر خلف الشاتيل لكن لايوجد وسيلة للتحكم به |
Mas, não há lugar na Polícia para polícias corruptos. | Open Subtitles | لكن, لايوجد مكان في الخدمة للضباط القذرين |
As autoridades estão a investigar o problema, mas não há razão para pânico, e sim para perguntas: | Open Subtitles | السلطات الفيدرالية يقولون أنهم يبحثون في الأمر و لكن لايوجد سبب حالي للذعر :و الذي يطرح أسئلة كثيرة هل الأمر مصادفة |
Certo, senta-te, mas, não há nada para conversar. | Open Subtitles | التي مررت بها مؤخرا, هذا واجبي حسنا, اجلس, لكن لايوجد شيء لنتحدث حوله |
Tentei pedir um reboque, mas não há rede aqui. | Open Subtitles | حاولت الإتصال لأحصل على سيارة سحب، لكن لايوجد رد هناك. |
mas não há lá mais nenhumas garotas. | Open Subtitles | لكن لايوجد أي فتيات أخريات هنا. |
Esteve em moda uma época. E alguns acreditam, mas não há provas. | Open Subtitles | البعض يصدقها لكن لايوجد عليها دليل |
mas não há criaturas como esta em Abydos. | Open Subtitles | لكن لايوجد مخلوقات مثلهم فى ابيدوس |
mas não há razão para me sentir menos confiante | Open Subtitles | لكن لايوجد سبب لأن تقل ثقتي بنفسي |
mas não há indicativos nas ressonâncias deles de nenhuma habilidade Alpha. | Open Subtitles | يوجد نوعا ما من التزامن لكن لايوجد مايدل على ذلك فى صور الرنين المغناطيسى لدي اى "الفا" منهم على الاطلاق |
Sei que estás a sofrer, mas não há nada... | Open Subtitles | انا أعلم انك تتالم هنا ... ـ لكن لايوجد شيء ... ـ انا اخبرتك |
Vivemos numa era de informação omnipresente, e de sabedoria "de pronto-a-vestir," mas não há nada que se compare com a apresentação de objetos significantes numa narrativa bem contada. O que o curador faz — a interpretação de um complexo tema esotérico, de uma maneira que retenha a integridade do tema que o compõe — é revelá-lo à grande audiência. | TED | نحن نعيش في عصر المعلومات المتوافرة في كل مكان، وخبراء التجارب البسيطة، لكن لايوجد ما يمكن مقارنته مع تقديم قطعة رائعة بشكل قصة كاملة و جيدة مايقوم به الوصي على المتحف، هو شرح هذه اللوحة المعقدة والدالة على حدث معين، بطريقة تحفظ تكامل اللوحة، بطريقة تفرغ مضمونها وتقدمه للجمهور. |
mas não há nada aqui. | Open Subtitles | لكن لايوجد شيء هنا |
mas não há aqui ninguém com quem comemorar. | Open Subtitles | لكن لايوجد من أحتفل معه |
Obrigado, mas não há nada entre nós. | Open Subtitles | شكراً لكن لايوجد شيء بيننا |
- Há um vestido, um sutiã, dois sapatos, mas não há cuecas. | Open Subtitles | لكن لايوجد اللبس التحتي |
Sei que será difícil para o Lucas se adaptar, mas não tem escola boa num raio de 10km daqui, e estou pronta para uma mudança. | Open Subtitles | وتحضير الأرواح أعلم ان هذا سيكون تغيير كبير بالنسبة للوكاس لكن لايوجد مدرسة جيده ابعد من10أميال وأنا مستعدة للتغيير |