Posso brevemente vencer a gravidade quando salto, mas não posso pegar num protão com a minha mão. | TED | أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي. |
É muito simpático da sua parte, mas não posso tomar nada agora. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا ً لكن لا أستطيع أن أتناول منه الآن |
Desculpe, mas não posso deixá-lo matar um homem inocente. | Open Subtitles | آسفة,لكن لا أستطيع أن أتركك تقتل رجلاً بريئاً |
Desculpe, sobrinho, mas não posso permitir que você e uma testemunha fuja vai dizer às pessoas o que viram. | Open Subtitles | أنا آسف ياقريبي, لكن لا أستطيع أن أسمح لك ولشاهدتك أن تهربوا و تخبرو القيادة بما رايتموه |
mas não consigo fazê-lo sozinha. Não sei para onde ir. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أفعل هذا لوحدي لا أعرف أين أذهب |
Mas eu não consigo fazer isso que estás a dizer. | Open Subtitles | و لكن لا أستطيع أن أفعل ما تتحدث عنه |
mas não posso fingir que estou contente por te ver. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أتظاهر أنني سعيدة عند رؤيتك |
Já cumpri pena pelo que fiz, mas não posso correr mais riscos. | Open Subtitles | ، فعلتُ ذلك حينما كنتُ شاباً لكن لا أستطيع أن أجازف أكثر من ذلك |
És muito gentil, mas não posso fazer-te isso. Obrigado. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أرد لك هذا الجميل , شكرا |
Olhe, fez-me rir, mas não posso deixar o carro sair. | Open Subtitles | اسمع , أنت تضحكني , لكن لا أستطيع أن أسمح للسيارة بالخروج |
mas não posso ajudar-te a tornares-te numa pessoa melhor. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أن أجعلكِ سجينة أفضل |
Farei o meu melhor para responder, mas não posso dar as informações dos clientes, são as regras. | Open Subtitles | سأبذل قصارجهدي للإجابة عليهم لكن لا أستطيع أن أعطي أي معلومات شخصية عن الزبون إنها السياسة |
mas não posso derrotar o Wil Wheaton, o homem que adorava a sua avó. | Open Subtitles | و لكن لا أستطيع أن أهزم ويل ويتون الرجل الذي أحب جدته |
Entendo a sua frustração com as ocasionais injustiças do sistema judiciário, mas não posso assinar uma violação de privacidade. | Open Subtitles | أشاركك في إنفعالك مع عدم المساواة الحالية للنظام بين الحين والأخر، لكن لا أستطيع أن أوقّع |
- Eu não quero magoá-lo, mas não posso evitar o que sinto. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيه. لكن لا أستطيع أن أتجاهل ما أشعر به. |
Eu percebo que estas coisas sejam negócio, mas não posso mudar completamente de vida. | Open Subtitles | حسناً، أتفهم وجود تلك الأشياء من أجل لكن لا أستطيع أن أستأصل حياتي هكذا |
Claro, mas não posso imaginar que tenha alguma coisa a ver. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن لا أستطيع أن أتخيّل أنّ لذلك علاقة بما حدث. |
Lamento, pessoal, eu faria tudo por aqueles miúdos e por vocês, mas não posso fazer isso. | Open Subtitles | آسف سأفعل أي شئ لأجلكم و للأطفال ، لكن لا أستطيع أن أفعل هذا |
Lamento imenso, mas não posso confirmar nem negar o que a Carly Purcell vos disse. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لكن لا أستطيع أن أؤكد أو أنفي أي شيء مما أخبرتك كارلي بورسيل |
Eu sei, mas não posso contar com isso. | Open Subtitles | أعلم بذلك. لكن لا أستطيع أن أعول على ذلك. |
Olha, não quero ser curiosa acerca de ti, mas não consigo evitar. | Open Subtitles | انظرى ، لا أريد أن أكون فضولية فى التعرف إليك لكن لا أستطيع أن أمنع نفسى من ذلك |
Mas eu não consigo ficar firme. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أقف بقوة |