ويكيبيديا

    "لكن لا تقلقوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas não se preocupem
        
    • não se preocupem com
        
    Mas não se preocupem se não conseguem ver bem. TED لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا.
    da minha parte. Mas não se preocupem. Cuidarei de vocês. Open Subtitles أنا تسببت به لكن لا تقلقوا سوف اهتم بكم
    Mas, não se preocupem. Se vos quisesse matar, já o teria feito. Open Subtitles لكن لا تقلقوا ، إذا أردت قتلكم كنت فعلت هذا من قبل
    Mas não se preocupem, os serviços de emergência... da cidade estão a caminho! Open Subtitles لكن لا تقلقوا فخدمات الطوارئ بالمدينة في طريقها إلى هنا
    Uma das miúdas disse que eu nunca faria sexo, por isso inventei uma história, não se preocupem com isso, eu vou esperar até ter 25 anos, tal como a mãe. Open Subtitles إحدى الفتيات قالت أنني لن أمارس الجنسَ أبداً لذلك، إختلقت بعض القصص لكن لا تقلقوا أنا سأنتظر حتى سن الخامسة و العشرين كما فعلت أمي
    Muita gente morreu no tsunami, Mas não se preocupem - eu não morri. Open Subtitles أنتم تعلمون أن الكثير من الناس لاقوا حتفهم في إعصار تسونامي لكن لا تقلقوا .. انا لم أفعل
    Considerável, Mas não se preocupem. Open Subtitles يمكن أن تكون مُعتبرة لكن لا تقلقوا جميعاً حيال هذا الأمر
    Mas não se preocupem, porque vou atrás dele e vou matá-lo. Open Subtitles لكن لا تقلقوا لأنني أتيت لأجله و سوف أقتله
    Mas não se preocupem, ainda temos mais três ou quatro colegas com muitas partes suplentes. Open Subtitles لكن لا تقلقوا, ما زال لدينا 3 أو 4 زملاء لديهم الكثير من قطع الغيار
    Parece assustador Mas não se preocupem ela está em boas mãos. Open Subtitles تبدو مخيفه لكن لا تقلقوا فهي في أيدٍ أمينه
    Devem vir por vontade própria, Mas não se preocupem, há vários dominadores por aí que ficarão felizes em vir... quando souberem do que se trata a Nação do Ar. Open Subtitles يجب أن يأتوا طواعية , لكن لا تقلقوا هناك الكثير من المتحكمي بالهواء الآخرين
    Mas não se preocupem, o Alan sabe como lidar com eles. Open Subtitles لكن لا تقلقوا آلن، يعرف كيف يتعامل مع الأمر
    Como sabem, falta um candidato, Mas não se preocupem. Open Subtitles وكما تعرفون، ينقصنا متنافس، لكن لا تقلقوا
    Cada um destes planos tem falhas, Mas não se preocupem. Open Subtitles كيفية التخلص من اللحم والعظام من أنبوب الصرف كل هذه الخطط لديها تأثيرات عكسية ، لكن لا تقلقوا
    Mas não se preocupem, não tenho nenhum problema com o inglês. TED . لكن لا تقلقوا -- فأنا ليس لدي مشكلة في التحدث باللغة الإنجليزية بهذه الطريقة.
    Mas não se preocupem, irá ter espaço para todos. Open Subtitles لكن لا تقلقوا هناك مكان متِّـسع للجميع
    Mas não se preocupem, é um segredo só nosso. Open Subtitles و لكن لا تقلقوا ، هذا هو سرنا الصغير
    O trabalho de modelo vai lento, Mas não se preocupem. Open Subtitles "عرض الأزياء ما زال بطيئًا، لكن لا تقلقوا"
    Mas não se preocupem, prossigam como planeado Open Subtitles لكن لا تقلقوا وأكملوا حسب الخطة ♪
    Perdeu um bilião, Mas não se preocupem com ele. Open Subtitles خسر مليار دولار، لكن لا تقلقوا بشأنه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد