ويكيبيديا

    "لكن لديّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas tenho
        
    • mas eu tenho
        
    • mas estou
        
    Não consigo dormir esta noite. mas tenho uma pergunta para si. Open Subtitles لا أقدر إدارة الأمر عنّك الليلة لكن لديّ سؤالاً لك
    Ainda não o posso provar, mas tenho uma amiga na Procuradoria. Open Subtitles لن أستطيع إثبات ذلك بعد، لكن لديّ صديقي بمكتب المدّعي.
    Não sei ao certo quem são, mas tenho suspeitas. Open Subtitles لستُ واثقاً مَن هم المجرمون، لكن لديّ شكوكي.
    Bem, não tenho a certeza, mas tenho uma coisa aqui que acho que é da tua área. Open Subtitles حسناً ، لست واثقاً ، لكن لديّ شيء هنا أعتقد أنه قد يكون ضمن اهتماماتك
    Não que eu tenha alguma coisa contra carpinteiras mas eu tenho alguns quadros em casa que você pode achar desagradáveis. Open Subtitles فهمت، لا أعارض عمل النساء بمهنة النجارة لكن لديّ بعض الصور المعلقة التي قد تجدينها بغيضة أخلاقياً، وداعاً
    Não sou um tipo alto, mas tenho muito cabelo. Sem ofensa. Open Subtitles أنا لستُ رجل طويل، لكن لديّ رأس كامل من الشعر.
    Não sei porque estou aqui ou quem acha que sou, mas tenho de voltar para a minha vida. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف سبب تواجدي هنا، أو من تعتقديني، لكن لديّ حياة يجب أن أعود إليها.
    mas tenho razões para crer que talvez precise de ajuda. Open Subtitles لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة.
    mas tenho um antigo colega lá na comunidade de expatriados. Open Subtitles لكن لديّ زميل سابق يعيش هناك في الجالية المغتربة
    Desculpem pelo meu atraso, mas tenho algo considerável para oferecer. Open Subtitles متأسف على تأخري. لكن لديّ شيئاً أريد أن أعرضه.
    Desculpa, mas tenho os meus problemas... Open Subtitles أنا أسف لا يمكنني القيام بأفضل من هذا لكن لديّ مشاكلي الخاصة.
    Não quero ser indelicado, mas tenho outro compromisso para daqui a pouco. Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظّاً، لكن لديّ موعداً آخر
    Adoraria, mas tenho um teste de trigonometria amanhã. Open Subtitles كنت لأودّ هذا، لكن لديّ امتحان غداً، أتذكرين ؟
    Olha eu sei que não sou perita nesta coisa de conversa de raparigas mas tenho um bom ouvido. Open Subtitles إسمعي، أعرف أني لست مثقفة في كلام البنات، لكن لديّ أذن غير متحيزة
    Continuo a trabalhar à noite, mas tenho cinco pessoas sob mim e ganho muito mais dinheiro. Open Subtitles ما زلت أعمل ليلاً لكن لديّ 5 موظفين تحت إمرتي والراتب أكبر
    Sim... mas tenho várias coisas programadas, então... Open Subtitles أعلم، لكن لديّ أشياء كثيرة عليّ الإهتمام بها
    Bem, eu não tenho nenhuma cicatriz mas tenho esta linda marca de nascença. Open Subtitles ,لا يوجد على جسمي ندبات و لكن لديّ هذه الندبة الخلقية
    É difícil mas, tenho uma equipa fantástica, na firma. Open Subtitles تفعلين نفس الشيء إنه أمر شاقّ، لكن لديّ فريق رائع في المؤسّسة
    mas tenho razões para achar que ele esteve envolvido nos homicídios que estava a investigar. Open Subtitles لكن لديّ سبب يدعوني للإعتقاد بأنه كان متورّطاً في جرائم القتل التي كنتُ أحقّق فيها
    Isso parece iluminador, senhor, mas eu tenho biologia. Open Subtitles يبدو شيئ رائع، سيّدي، لكن لديّ صف أحياء.
    Sei que não compreendes, mas eu tenho nove filhos, e adoro-vos todos da mesma forma. Open Subtitles أعلم أنك لا تفهم ذلك، لكن لديّ تسعة أطفال. وأحبكم جميعاً سواءً بسواء.
    Não, mas estou com vontade de ficar com tudo o que é dele, e tenho a certeza de que és a pessoa indicada para me ajudar. Open Subtitles لا ، لكن لديّ رغبة مُلحّة لنهب كل ما لديه وأنا واثق أنك الرجل المناسب لترتيب ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد