É como procurar uma agulha num palheiro, Mas talvez tenhamos sorte. | Open Subtitles | الأمر أشبه بإبرة في كومة قشّ، لكن لربّما سيُحالفنا الحظ. |
Mas talvez o caminho para a redenção não seja esconderes-te na montanha. | Open Subtitles | لكن لربّما طريقة دفع المرء ثمن أخطائه ليست بالإختباء في الجبل. |
Boa ou má, Mas talvez tudo tenha começado aí. | Open Subtitles | إدعه جيد أو سيئ، لكن لربّما ذلك حيث هو كلّ بدأ. |
Mas talvez consigam alterar a percepção, criando uma realidade diferente que projectam através de hipnose. | Open Subtitles | لكن لربّما هم يمكن أن عدّل فهما منه، خلق النسخة المتباينة حقيقة أيّ هم يمكن أن ثمّ مشروع خلال التنويم المغناطيسي. |
Agora, creio que estamos chegando a um limite aqui, e não sei como dizê-lo Mas talvez está vendo coisas que deseja ver. | Open Subtitles | الآن، أعتقد نحن نصل هنا، وأنا لا أعرف كيف أقوله لكن لربّما أنت ترى الأشياء بأنّك تريد الرؤية. |
Não é muito ético, Mas talvez nos dêem a versão não oficial das mortes. | Open Subtitles | هذا غير اخلاقي، لكن لربّما هم يستطيعون إعطائنا معلومات غير رسمية عن طريقة موتهم. |
Eu não acredito que algum dia poderei perdoar o meu pai pelas coisas que ele fez, Mas talvez ele tenha razão no que tem estado sempre a dizer | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنا يمكن أن أغفر لأبدا أبي للأشياء التي هو يعمل، لكن لربّما هو محقّ بشأن الذي هو يقول على طول |
Você sabe, você sempre reclama que nós nunca nos vemos... Mas talvez se você assar uma torta, eu posso magicamente te visitar | Open Subtitles | تعرفى، دائماً ما تشتكي من أنّنا لا نرى بعضنا البعض لكن لربّما إذا خبزتي لي فطيرة ستجدينى بطريقة سحرية قادمة لزيارتكِ |
A hiperdrive nao liga totalmente devido à nuvem, Mas talvez nao seja preciso. | Open Subtitles | المحركات الفائقة لن تشغل بالكامل، لكن لربّما هو ليس من واجبه أن يشتغل |
Sei que é um momento raro para ti, Mas talvez estejas a exagerar. | Open Subtitles | أعرف ان هذة لحظة نادرة لك، لكن لربّما أنت تبالغى بانفعالك. |
Os traumas mexem connosco, Mas talvez a questão seja mesmo essa. | Open Subtitles | الصدماتُ تصيبُ الجميعَ بالجنون لكن... لربّما هذا هو بيتُ القصيد |
Sei que não queres saber... Mas talvez o teu tio tenha razão. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لا تريدين سماعه لكن لربّما عمّك محق |
Mas talvez ele também deva ler? | Open Subtitles | لكن لربّما هو يجب أن يقرأ أيضا ؟ |
Mas talvez o seu testemunho ajude. | Open Subtitles | لكن لربّما شهادتك يمكن أن تساعد. |
Mas talvez não para um microprocessador. | Open Subtitles | لكن لربّما ليس للمعالج الدقيق. |
Mas talvez seja como a fotografia de Howard Salt. | Open Subtitles | لكن لربّما هو مثل صورة ملح هاوارد |
Mas talvez a Capuchinho possa. | Open Subtitles | لكن لربّما صاحبة الرداء الأحمر تستطيع |
Mas talvez possa... compensar-te... de alguma maneira. | Open Subtitles | لكن لربّما بإمكاني تعويضكِ بطريقة ما. |
É um tiro no escuro Mas talvez o Jones lhe tenha falado sobre o Volker. | Open Subtitles | إنّه مُجرّد تحزير، لكن لربّما تحدّث معها (جونز) حول (فولكر). |
- Não, Mas talvez algo melhor. | Open Subtitles | -كلاّ، لكن لربّما لدينا شيء أفضل . |