ويكيبيديا

    "لكن لمْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas nunca
        
    • mas nem
        
    • mas ninguém
        
    A polícia suspeitava de execução por traficantes de drogas, mas nunca os apanharam. Open Subtitles قالت الشرطة أنّها تبدو كعمليّات قتل خاصّة بالمُخدّرات، بعض الحثالة من الحدود، لكن لمْ يتم القبض عليهم أبداً.
    Já o ouvi dizer isso, mas nunca disse o porquê. Open Subtitles لقد سمعتُك تقول ذلك في الماضي، لكن لمْ تقل السبب قط.
    A polícia investigou-o por tráfico de cocaína, mas nunca foi acusado. Open Subtitles كانت الشُرطة تُحقق بأمره لتوزيع الكوكايين، لكن لمْ يتم توجيه إتّهام إليه قط.
    Lamento, mas nem sabia que o James esteve lá no mês passado. Open Subtitles أنا آسف، لكن لمْ تكن لديّ أيّ فكرة أنّه كان في البلدة الشهر الماضي.
    Não sei o que se passou, mas... Nem bebi assim tanto. Open Subtitles ...لا أعرف ما حدث، لكن .لمْ أحتسي شرابًا بهذا القدر
    Sim. Diamantes fabricados não são novidade, mas ninguém havia produzido uma gema desta qualidade antes. Open Subtitles أجل، الألماس من صُنع الإنسان ليس شيئاً جديداً، لكن لمْ يسبق أن انتج أحدٌ نوعيّة بتلك الجودة من قبل...
    Olhem, sim, eu fiquei na casa dos meus sogros, mas nunca vi este tipo na minha vida. Open Subtitles اسمعا، نعم، لقد مكثتُ في منزل صهري، لكن لمْ يسبق أن رأيتُ هذا الرجل من قبل في حياتي.
    Lamento, detective, mas nunca vi esta mulher antes. Open Subtitles آسف أيّتها المُحققة، لكن لمْ يسبق أن رأيتُ هذه المرأة من قبل في حياتي.
    Mas, nunca era o momento oportuno. Open Subtitles و لكن لمْ يكُ هنالكَ وقتاً مناسباً أبداً
    - Foi o que imaginei, mas... nunca descobri quem. Open Subtitles توقعتُ أنّها كانت كذلك، لكن لمْ أعرف قط من كان.
    Milhares de vezes. mas nunca encontrei nada que parecesse ser relevante. Open Subtitles عشرات المرّات، لكن لمْ أجد شيئاً ذا صلة.
    Sim, fiz, mas nunca pensei que fosse real. Open Subtitles بلى فعلتُ ذلك، لكن لمْ أعتقد أبداً أنّه أمر حقيقي.
    mas nunca tive uma oportunidade na vida, entendem? Open Subtitles لكن لمْ يكن لديّ قط فرصة عادلة في الحياة.
    - Pois. Tens algo, mas nem sequer sabes o que fazer com isso, e agora vais enfrentar a mulher mais poderosa da cidade? Open Subtitles تملكين شيئاً، لكن لمْ تعرفي ماذاتفعلينبه ...
    Sim, mas nem perto cheguei. Open Subtitles -أجل، لكن لمْ أقترب منهم .
    Vocês, cépticos, pensam que sabem tudo, mas, ninguém estava doente antes de vocês chegarem. Open Subtitles -أنتم المشككون تظنونكم تعرفون كلّ شيء و لكن لمْ يمرض أحد هنا قبل وصولكم
    Acreditavam que o Victor fizera o trabalho, mas ninguém podia provar. Open Subtitles جميعهم أحبّوا قيام (فيكتور) بالمُهمّة، لكن لمْ يستطع أحد إثبات التهمة عليه.
    O IHE era culpado, mas ninguém foi responsabilizado. Open Subtitles كانت (الآفاق الخالدة) المُلامة، لكن لمْ يتم إتهام أحد قط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد