Eu queria ir para o Kansas, mas não havia vaga. | Open Subtitles | خياري الأول كان كانساس لكن لم يكن هناك شاغر |
mas não havia ali ninguém, exceto os meus dois cachorros que estavam a lamber as patas. | TED | و لكن لم يكن هناك من أحد ما عدا كلبي الإثنين، وكانا يمضغان أقدامهما فحسب. |
mas não havia nada de errado ou sujo nisso. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك ما يعيب أو ما هو قبيح بذلك |
mas não houve qualquer grande ofensiva para quebrar o cerco, nem sequer apoio aéreo. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك عمل هجومى مخصص لكسر الحصار المفروض كذلك لم يكن هناك دعم جوى |
Ela é apenas alguém com quem eu saí, em tempos, mas não houve qualquer química entre nós, por isso não voltámos a sair. | Open Subtitles | انها فقط شخص ما التى واعدتها يوم لكن لم يكن هناك توافق لذا فنحن لم نتقابل ثانية |
Esse não foi o meu primeiro pensamento, senhor. Mas, não há desculpa. | Open Subtitles | لم تكن هذه هي فكرتي الأولى ، سيدي و لكن لم يكن هناك عذر |
Disseste que o imã era igual a um barril, mas não tinha bagagens do mesmo tamanho ou forma. | Open Subtitles | قلت أن الكهرومغناطيس كان كالبرميل لكن لم يكن هناك بين أمتعته شيء بهذا الشكل أو الوزن |
mas não havia nenhuma razão para que não casasses outra vez. | Open Subtitles | . .. لكن لم يكن هناك سببا لأن لا تتزوج مرة أخرى |
Com o Barry era seguro e era fácil, mas não havia paixão. | Open Subtitles | مع باري كان آمنا وسهلا لكن لم يكن هناك إثارة |
mas não havia tempo e vingar-se do irmão era recompensa suficiente. dez minutos depois... | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك وقتاً و الأنتقام من أخيه كان مجزياً بشكل كافٍ |
Eu tinha a minha irmã, mas não havia outras crianças e claro que, minha mãe não estava presente. | Open Subtitles | كانت اختى موجوده لكن لم يكن هناك أطفال آخرين وبالطبع والدتي لم تكن موجودة |
Analisei uma amostra do seu sangue para a toxicologia, mas não havia nenhum sinal claro de veneno. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك علامات واضحة للسم لا علامات واضحة ؟ |
mas não havia lá nada que matasse uma pessoa. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك بداخلها قد يقتل شخصاً |
E queria voltar para ter a certeza, mas não havia tempo. | Open Subtitles | و لقد أردت الرجوع للتأكد من ذلك و لكن لم يكن هناك وقت كافي |
Ele disse que queria preservar a honra da nossa família, mas não havia honra naquilo. | Open Subtitles | قال بأنه أراد أن يحافظ على شرف عائلتنا، لكن لم يكن هناك شرف في ذلك. |
mas não havia tanta merda como devia ser. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك الكثير من المتاعب التي كان من المفترض أن تتواجد فيه |
A planta afectou-os, mas não houve controlo, e a dose foi muito forte. | Open Subtitles | النبات أثر بهم، لكن لم يكن هناك تحكم بالوضع، والجرعة كانت قوية جداً |
Estávamos a caminhar pela floresta quando me rebentaram as águas. Tentei chegar à cidade mais perto, mas não houve tempo. | Open Subtitles | حين سال ماء المشيمية حاولتُ الوصول لأقرب مدينة, لكن لم يكن هناك وقت لذلك |
Sim, mas não houve nenhuma tempestade esta manhã. | Open Subtitles | أجل، لكن لم يكن هناك حتى عاصفة هذا الصباح |
mas não houve infecção, nada nas análises de toxidade... | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك أي عدوى لا شيء في فحص السموم |
A minha mulher julgou que eram canos a aquecer mas não há vapor há anos. | Open Subtitles | زوجتي اعتقدت انه انابيب البخار لكن لم يكن هناك تبخر منذ سنوات |
O Warren escreveu a história, mas não há provas de que sabia desenhar. | Open Subtitles | كتب وارن القصص الهزلية و لكن لم يكن هناك دليل في غرفته على أنه يعرف كيفية الرسم |
Ele não é o que eu esperava, não sei o que realmente esperava... mas não tinha nada de assustador ou falso nele. | Open Subtitles | لم يكن ماتوقعته لأنني لم أعرف ماذا توقعت لكن لم يكن هناك أي شئ مريب أو مزيف عنهُ هوه |