| Mas se o Pushkin estiver vivo no último dia da conferência, matem-no! | Open Subtitles | لكن لو ان بوشكين حيُّ في اليوم الأخير للمؤتمرِ، اقْتلُه |
| Mas se o Universo for completamente independente, não tendo qualquer limite ou extremidade, | Open Subtitles | لكن لو ان الكون قائم بذاته وليس له حدود او حواف |
| Mas, se um membro da familia Adams abrir a porta, eu bazo logo daqui. | Open Subtitles | لكن لو ان عضو في عائلةِ ادمز فْتحُ البابُ،سادخل هنا. |
| Mas, se ele fôr impuro, morrerá nesse mesmo instante e significa que estaremos condenados. | Open Subtitles | لكن لو ان الكاهن الكبر كان ملوثا فإنه سيموت فورا وهذا يعنى أننا نبقى أدنا |
| Mas se ela só quisesse uma arma, porquê matá-los? | Open Subtitles | لكن لو ان المسدس هو كل ما ارادته لماذا تقتل كل اؤلئك الرجال ؟ |
| Mas se a informação está lá, o que acredito que esteja, estou a pensar que talvez sejas capaz de a reaver. | Open Subtitles | لكن لو ان المعلومات موجودة هناك والتي أصدق بوجودها أفكر أنه قد تتمكنين من استعادتها |
| Sim, Mas se o MJ tivesse atirado o agrafador com mais força os meus netos podiam ter perdido a avó. | Open Subtitles | نعم لكن لو ان ام جي قد رمى تلك الدباسة بقوة أكثر لكان احفادي قد فقدوا جدتهم |
| E não estou a dizer que aprovo os métodos deles, Mas se esta múmia realmente é Wesen, tenho de concordar que expô-la em estado woge é absolutamente grotesco. | Open Subtitles | أنا لا اقول اني ادافع عن أساليبهم لكن لو ان هذه المومياء حقا فيسن, يجب أن أتفق, عرض متحول, شئ غريب تماماً. |
| Não quero pressionar-te Mas se a nossa relação se tornar séria eu tenho que deixar de ser freira e tenho de decidir rapidamente... porque faço os votos finais no domingo. | Open Subtitles | ...انني لا اريد ان افرض نفسي عليك لكن ...لكن لو ان هذة العلاقة ستكون جادة... ...سيجب علي ان اتنازل عن اصباحي راهبة... |
| Mas se isso é importante, arranjamos maneira de te pôr na equipa. | Open Subtitles | , لكن لو ان هذا مهم لكِ سنفكر بشئ ما |
| Mas se este Demmin Nass é o seu comandante de confiança, não saberá ele onde se encontra o Rahl? | Open Subtitles | لكن لو ان "ديمن ناس" هو اكثر قواده ائتماناً، الا يفترض انه يعرف مكانه؟ |
| Mas se os Holandeses forem mesmo tão maus como tu dizes, não achas que o Bishop já não fugiu daqui? | Open Subtitles | لكن لو ان الهولنديين حقاً سيئون بالقدر الذي تقوله انت (الا تعتقد ان (بيشوب قد اجج الموضوع ؟ |
| Ia deixar-te assistir à colocação da nova válvula na Sra. Witkowsky, Mas se a competição é mais importante do que uma cirurgia cardíaca, que seja. | Open Subtitles | كنت سادعكِ تشاهديني أضع الصمام الجديد (للسيدة (ويتكاوسكي , لكن لو ان المسابقة أهم من جراحة قلب فكما تريدين |