ويكيبيديا

    "لكن ليس في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não na
        
    • mas não no
        
    • mas não em
        
    • mas não nos
        
    Eu consigo lembrar-me de coisas, mas não na ordem certa. Open Subtitles يمكنني تذكر الأشياء لكن ليس في زمنها المحدد
    Venceste-me nas primeiras nove vezes, mas não na décima. Open Subtitles انت منافس جيد حسنا يا فتاه , هزمتيني في التسع مرات الأولى لكن ليس في المره العاشره
    Nós também te insultamos, mas não na cara. Sabes porquê? Open Subtitles نَقُولُ امور مثل هذه، أيضاً , لكن ليس في وجهَكَ.
    Não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. Open Subtitles لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس
    Noutras cadeias de hotéis, talvez. mas não no Hyatt. Open Subtitles جائز في الفنادق الأخرى, لكن ليس في الحياة
    Bloqueia as artérias à vontade, mas não em minha casa. Open Subtitles لا بأس أن تسدّوا شرايينكم لكن ليس في منزلي!
    Sim, mas não nos corpos atuais. Depois de aceitarem a minha oferta, Open Subtitles أجل، لكن ليس في أجسادهم الراهنة.
    Hoje o Alberto faz 30 anos mas não na Venezuela, como previra. Open Subtitles اليومعيدميلادألبيرتوالثلاثون لكن ليس في فينزويلا، كما أراد من قبل
    Espera aí, como cresceram no Marx mas não na Eileen? Open Subtitles لحظة، كيف البقّ نما في ماركس لكن ليس في آيلين؟
    Posso ficar contigo aqui, mas não na escola, está bem? Open Subtitles يمكنني ان اعلق معك هنا لكن ليس في المدرسه , حسنا؟
    Não me importava de ser solteira, mas não na festa de pijama e não com o Matty lá, talvez porque parte de mim sempre pensou que iríamos juntos. Open Subtitles كنتُ لا أمانع كوني عزباء. ‏ لكن ليس في ليلة منام التخرج.
    Kerala está a voar ali em cima, igualando os EUA na saúde, mas não na economia. TED ولاية "كيرالا" تطير إلى أعلى هناك ، مطابقة مع الولايات المتحدة في مجال الصحة ، و لكن ليس في الإقتصاد.
    Eu vou dizer-lhe mas não na cara... Open Subtitles سأخبره لكن ليس في وجودة هو لا يستحق ذلك
    mas não na cela em frente à dele. Open Subtitles لكن ليس في الزنزانة المقابلة لزنزانته.
    E claro, ia querer continuar a viver, mas não no futuro. Open Subtitles بالطبع, ستريد أن تستمر بالعيش لكن ليس في المستقبل
    Ele tem Cristo no cérebro, mas não no coração. Open Subtitles عنده السيد المسيح في دماغه، لكن ليس في قلبه.
    Sim, mas não no supermercado. Tens de ir ao 7-Eleven. Open Subtitles نعم ، لكن ليس في السوق المركزي يجبأنتذهبإلى متجر"7
    Encontrei-as na cavidade oral, mas não no estômago. Open Subtitles وجدتها في التجويف الفموي لكن ليس في محتويات المعدة
    Sim, mas... não em São Pedro e não no casamento da nossa filha. Open Subtitles أجل ، لكن ليس في الكنيسة و ليس في زفاف ابنتنا
    Bem, a cozinhar, talvez, mas não em tudo. Open Subtitles وأنا هاوي حسنا,في الطهو ربما تكون هاوي لكن ليس في كل شىء
    Sim, mas não nos feriados. Open Subtitles -أجل، لكن ليس في العطل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد