Eu consigo lembrar-me de coisas, mas não na ordem certa. | Open Subtitles | يمكنني تذكر الأشياء لكن ليس في زمنها المحدد |
Venceste-me nas primeiras nove vezes, mas não na décima. | Open Subtitles | انت منافس جيد حسنا يا فتاه , هزمتيني في التسع مرات الأولى لكن ليس في المره العاشره |
Nós também te insultamos, mas não na cara. Sabes porquê? | Open Subtitles | نَقُولُ امور مثل هذه، أيضاً , لكن ليس في وجهَكَ. |
Não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. | Open Subtitles | لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس |
Noutras cadeias de hotéis, talvez. mas não no Hyatt. | Open Subtitles | جائز في الفنادق الأخرى, لكن ليس في الحياة |
Bloqueia as artérias à vontade, mas não em minha casa. | Open Subtitles | لا بأس أن تسدّوا شرايينكم لكن ليس في منزلي! |
Sim, mas não nos corpos atuais. Depois de aceitarem a minha oferta, | Open Subtitles | أجل، لكن ليس في أجسادهم الراهنة. |
Hoje o Alberto faz 30 anos mas não na Venezuela, como previra. | Open Subtitles | اليومعيدميلادألبيرتوالثلاثون لكن ليس في فينزويلا، كما أراد من قبل |
Espera aí, como cresceram no Marx mas não na Eileen? | Open Subtitles | لحظة، كيف البقّ نما في ماركس لكن ليس في آيلين؟ |
Posso ficar contigo aqui, mas não na escola, está bem? | Open Subtitles | يمكنني ان اعلق معك هنا لكن ليس في المدرسه , حسنا؟ |
Não me importava de ser solteira, mas não na festa de pijama e não com o Matty lá, talvez porque parte de mim sempre pensou que iríamos juntos. | Open Subtitles | كنتُ لا أمانع كوني عزباء. لكن ليس في ليلة منام التخرج. |
Kerala está a voar ali em cima, igualando os EUA na saúde, mas não na economia. | TED | ولاية "كيرالا" تطير إلى أعلى هناك ، مطابقة مع الولايات المتحدة في مجال الصحة ، و لكن ليس في الإقتصاد. |
Eu vou dizer-lhe mas não na cara... | Open Subtitles | سأخبره لكن ليس في وجودة هو لا يستحق ذلك |
mas não na cela em frente à dele. | Open Subtitles | لكن ليس في الزنزانة المقابلة لزنزانته. |
E claro, ia querer continuar a viver, mas não no futuro. | Open Subtitles | بالطبع, ستريد أن تستمر بالعيش لكن ليس في المستقبل |
Ele tem Cristo no cérebro, mas não no coração. | Open Subtitles | عنده السيد المسيح في دماغه، لكن ليس في قلبه. |
Sim, mas não no supermercado. Tens de ir ao 7-Eleven. | Open Subtitles | نعم ، لكن ليس في السوق المركزي يجبأنتذهبإلى متجر"7 |
Encontrei-as na cavidade oral, mas não no estômago. | Open Subtitles | وجدتها في التجويف الفموي لكن ليس في محتويات المعدة |
Sim, mas... não em São Pedro e não no casamento da nossa filha. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس في الكنيسة و ليس في زفاف ابنتنا |
Bem, a cozinhar, talvez, mas não em tudo. | Open Subtitles | وأنا هاوي حسنا,في الطهو ربما تكون هاوي لكن ليس في كل شىء |
Sim, mas não nos feriados. | Open Subtitles | -أجل، لكن ليس في العطل |