Pensei que podia ser do interior, mas não há lá outro cristal. | Open Subtitles | توقعت ربما تنتمي لداخل الجهاز لكن ليس هنالك كريستالات أخرى هناك |
mas não há motivo para não dançarmos, dançarmos, dançarmos pela noite dentro. | Open Subtitles | لكن ليس هنالك ما يمنعنا من الرقص طوال الليل |
Não é muita, mas não há muita em lugar algum desde que tudo ficou cinzento. | Open Subtitles | إنه ليس كثيراً، لكن ليس هنالك الكثير منه يأي مـكان منذ أن أظـلم كل شيئ |
Lamento, Senhora Presidente, mas não há maneira de reconstruir uma firewall nesse intervalo de tempo. | Open Subtitles | متأسفٌ سيدتي الرئيسة، لكن ليس هنالك طريقة بأن نعيد بناء الجدار الناري في ذلك الإطار الزمني |
Comando, vemos o camião, mas não há sinal dos hostis. | Open Subtitles | القيادة، إننا نرى الشاحنة لكن ليس هنالك أي إشارة للأعداء |
Claro que está degradada, mas não há nada nela que o dinheiro não conserte. | Open Subtitles | بالتأكيد هو متهالك لكن ليس هنالك مشكلة مع تواجد النقود لإصلاحها |
Eu dou-lhes acesso a todos os nossos registos, gravações, tudo-- mas não há ligação entre essas pessoas e eu. | Open Subtitles | ،سأعطيك ولوج لجميع ملفاتنا وتسجيلاتنا، أيَّ شيئ، لكن ليس هنالك أيُّ صلة .بين هؤلاء المنحطين وبي |
mas não há cozinha nem piscina na ala leste. | Open Subtitles | لكن ليس هنالك مطبخ أو بركة سباحةٍ في الجناح الشرقي |
mas não há lojas ou serviços ou algo do género. | Open Subtitles | لكن ليس هنالك محلات التجارية أو خدمات، أو أي شيء من هذا القبيل. |
E os seus pais, os pais das crianças, podem ter feito algumas destas coisas quando eram mais novos, mas não há muitos pais que tenham desenvolvido aplicações. | TED | وكان آبويه، أعني أبوي الطفل قد فعلوا بعض من تلك الأشياء أثناء صغرهم لكن ليس هنالك العديد من الآباء قاموا بكتابة تطبيقات. |
Vi todo o equipamento deles, mas não há nenhum avião. | Open Subtitles | رأيت كل الأجهزة لكن ليس هنالك طائرة |
mas não há razão para pedir desculpa por gostar do Sweet Johnny, o Sweet Johnny gosta de ti também. | Open Subtitles | " لكن ليس هنالك داعي للأسف على حب " جوني الرائع جوني الرائع " يحبك أنت أيضاً " |
mas não há muitas casas neste bairro com uma garagem suficientemente grande para os seus carros antigos. | Open Subtitles | لكن ليس هنالك منازل كثيرة في هذا الحي... مع ذلك المرآب الواسع... لأجل مجموعة سياراتك المُمتازة |
Desculpe se a choquei, mas não há mais ninguém com quem pudesse falar e quando entrou... | Open Subtitles | متأسفة إن أوقعتكِ في صدمة لكن ليس هنالك من شخص آخر أستطيع التحدث معه عن هذا وعندما أتيتِ... |
Outra testemunha diz que o homem chegou vivo a Nova Iorque, mas não há registo nenhum do nome dele. | Open Subtitles | شاهد آخر قال بأن الرجل قد وصل إلى "نيويورك" حياً لكن ليس هنالك سجلاً واضحاً لأسمه |
É tão triste. A Edith está a cuidar dele, mas não há nada a fazer. | Open Subtitles | محزن جداً، (ايديث) تعتني به لكن ليس هنالك من شيء للقيام به |
Eu compreendo a sua dedicação, menina Ruth, mas, não há muito que possa fazer. | Open Subtitles | إنّي متعاطفٌ مع مأزقكِ يا آنِسة (رُث)، لكن ليس هنالك الكثير لأقدّمه. |
Sinto muito, mas não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | -إنّي آسفة، لكن ليس هنالك ما باستطاعتي . |
Carter, olha, disseste que viste uma arma, acredito em ti, mas não há arma ali. | Open Subtitles | (كارتر)، أعني، لقد قلتِ أنّكِ رأيتِ مسدّسًا، وإنّي أصدّقكِ، لكن ليس هنالك مسدّس. |
mas não há assassinos em quem confie a não ser o Jack, mas já não tenho a certeza. | Open Subtitles | لكن ليس هنالك قتلة .أثق بهم عدا (جاك)، لكني لست متأكداً بعد الآن |