Pois, mas e se eu não quiser que a minha vida mude? | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا اذا لم اريد لحياتي ان تتغير ؟ |
mas e se a criança não me ouvir ou se comportar mal? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا رزقت بطفل لا ينصت الى أو يتصرف بسوء؟ |
Como ceifadores, temos supostamente de tirar almas e encaminha-los para as luzes deles, mas e se não o fizermos? | Open Subtitles | و كملاك للموت ،يفترض بنا جمع الارواح و ارشادهم الى الضوء الخاص بهم و لكن ماذا اذا لم نفعل؟ |
E se ele realmente é apaixonado por mim, por quê? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا هو قد وقع بصدق في حبّني، ثمّ؟ |
Eu sei que sou fã dos Ravens, mas e se ele for também? | Open Subtitles | انا اعرف اني من مشجعي الغربان لكن ماذا اذا كان احد مشجعي الغربان،اتعرف ماذا اقصد؟ |
Mas... mas e se alguém chegasse | Open Subtitles | لكن... لكن ماذا اذا اتى اليك الشخص الذى يعرف |
mas e se não formos bons enquanto calções? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا لم نتلاءم كسروال قصير؟ |
mas e se não formos bons enquanto calções? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا لم نتلاءم كسروال قصير؟ |
Está bem, mas e se ela decidir fazer isto? | Open Subtitles | حسنا , لكن ماذا اذا قررت أن تقوم بهذا ؟ |
mas e se não for? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا لم يكن كذلك؟ |
mas e se quando a vires houver uma chama, ou até fogo de artifício? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا رأيتها |
Mas, e se estivermos enganados? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا كنا مخطئين؟ |
mas e se você... se perdeu a sua fé? | Open Subtitles | لكن ماذا اذا فقدت ايمانك؟ |
mas e se te matarem? | Open Subtitles | -و لكن ماذا اذا قتلت؟ |
E se ele falhar algo importante? | Open Subtitles | أعرف, لكن ماذا اذا فاته شىء هام؟ |
Não sei se tem. E se ele nunca ceder? | Open Subtitles | اعرف ذلك لكن ماذا اذا لم يستسلم؟ |
Chavalo, E se ele chamar a Polícia? | Open Subtitles | -اجل يا صاح! -هذا صحيح و لكن ماذا اذا قام هو بالفعل بالاتصال بالشرطة؟ |