Vou mandar limpar os ossos, mas ainda há vestígios de carne. | Open Subtitles | سأقوم بتنظيف العظام و لكن مازال هناك بقايا لحم بشري |
mas ainda há espaço para ir ao limite e vencer. | Open Subtitles | وانتهاكات حقوق الإنسان لكن مازال هناك مساحة للضغط والكسب |
mas ainda há muito caminho a percorrer até as células estaminais chegarem aos doentes, em termos de terapias eficazes para órgãos. | TED | و لكن مازال هناك الكثير لجعل الخلايا الجذعية في المرضى, كعلاج فعلي للأعضاء. |
Acabámos de atravessar um cinto de asteróides, os grandes ficaram para trás mas ainda existem uma carrada de, pequenos do tamanho de balas, lembra-te alguma coisa. | Open Subtitles | نحن دَخلنَا من حزامِ نجميِ الشيء الكبير خلفنا, لكن مازال هناك شظايا صغيرة بحجم الرصاص |
Bobby, não descobri nada, mas ainda existem dois Robert Beal e um sargento-ajudante. | Open Subtitles | (بوبي), لَم أحصل على شيئ, لكن مازال هناك شخصان بإسم (روبرت بيل), وضابط متوسط, مِن الفئة الثالثة. |
Pode não parecer assim, mas ainda há pessoas decentes. | Open Subtitles | الأمر لا يبدو جيّداً، لكن مازال هناك أُناس شرفاء في المدينة. |
mas ainda há espaço para mais alguns corpos. | Open Subtitles | لكن مازال هناك مكانا لبعض الجثث |
mas ainda há tempo para um intruso possante. | Open Subtitles | لكن مازال هناك وقت لدخيل هائل |