Vocês têm piada, Mas o que vou eu fazer? | Open Subtitles | أتعرفون يا رفاق أنكم مضحكون لكن مالذي سأفعله؟ |
Mas o que estamos a perder é também algumas outras emissões como o carbono preto, que é fuligem. | TED | لكن مالذي نفتقده هنا هو نوع اخر من الانبعاثات مثل الكربون الاسود , انه السخام |
Mas o que vai gostar é dos latentes que recolheu da secretária. | Open Subtitles | لكن مالذي جعلك تقوم عن مكتبك وتسـأل عن البصمات |
Mas o que posso dizer, o ego deles estava a começar a causar problemas. | Open Subtitles | لكن مالذي يمكنني أن أقول ؟ غرورهم ,كان بداية المشكله |
Sim, Mas o que irá restar da loja quando eles acabarem? | Open Subtitles | أجل, لكن مالذي سيتبقّى للمتجر عندما ينتهوا؟ |
Mas o que aconteceu naquele armário do contínuo, foi épico. | Open Subtitles | لكن مالذي حصل بغرفة الفرّاش كان خارقاً للعادة |
Quero dizer, vocês são sempre óptimos a cantar e a dançar, mas, o que impressionou hoje, foi a representação. | Open Subtitles | أقصد, دائماً ماتبدعون مع الرقص والغناء لكن مالذي أبهرني بكم اليوم |
Mas o que posso fazer com o rapaz aí dentro? | Open Subtitles | لكن مالذي ستفعله بشأن الطفل الموجود بالداخل |
Mas o que acontece quando essas conversas com Deus correm mal, seguindo um evento ou circunstância catastróficos, já para não falar de um que desafie a explicação científica? | Open Subtitles | لكن مالذي حدث عندما أصبحت المحادثات مع الإله خاطئة؟ حدثت الكارثة |
- Mas, o que é que podes fazer? | Open Subtitles | أجل, لكن مالذي يمكنك القيام به؟ لقد قضيت |
Está bem, Mas o que vamos fazer quando a Hanna for a julgamento? | Open Subtitles | حسنا، لكن مالذي سنفعله عندما تذهب هانا للمحاكمه |
Desculpem acabar com a parte do episódio "conhecermo-nos melhor", Mas o que quis dizer o Christopher quando disse que vinha aí alguém? | Open Subtitles | حسناً، أكره مُقاطعة أمر ضرورة معرفتها بجزء برنامجنا، لكن مالذي قصده "كريستوفر" عندما قال بأنَّ أحدهم قادم؟ |
No papel. Mas o que é que ela conseguiu na realidade? | Open Subtitles | على الورق , لكن مالذي أنجزته في الواقع؟ |
Sim, Mas o que fazia você no segundo homicídio? | Open Subtitles | نعم لكن مالذي كنت تفعله الجريمة الثانية |
Mas o que é que o Torrez ganha com isso? | Open Subtitles | لكن مالذي يستفيده توريز من ذلك؟ |
Tu não aprovas que o Ben viva no Princípio, Mas o que é que nós vivemos, Barb? | Open Subtitles | فأنكِ لاتوافقي على (بين) بأن يعيش بالمبدأ , لكن مالذي نعيشة نحنُ إذاً يا(بارب) ؟ |
Sim, é um tiro no escuro Mas o que é que não estava feito? | Open Subtitles | - القائمة - أجل, أنه احتمال بعيد لكن مالذي لم ينهيه؟ |
Eu sei, Mas o que é suposto fazer? | Open Subtitles | أعلم ، لكن مالذي يفترض أن أعملـه ؟ |
Eu não o escolheria para ti Mas o que é que eu sei? | Open Subtitles | لن أختاره لك لكن مالذي أعرفه أنا? |
Ok, mas, o que está aqui a carrinha a fazer? | Open Subtitles | حسنا، لكن مالذي جاء بسيارته هنا؟ |
Mãe, não quero ser desrespeitoso, mas que raio estás a dizer? | Open Subtitles | امي لا اعني ان اكون غير محترم لكن مالذي تقولينه؟ |