A Métrica de Gödel foi refutada, mas ainda há a possibilidade com taquiões. | Open Subtitles | أسس الرياضيات قد فندت لكن ما زالت هناك إمكانية مع التاكيونات |
A floresta pode estar seca, mas ainda há água aqui em lagos formados por antigos glaciares. | Open Subtitles | ..قد تكون الغابة عطشى لكن ما زالت المياه تتدفق هنا في البحيرات التي تشكلت من الأنهار الجليدية القديمة |
Não há ponto visível de origem, mas ainda estão à procura. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك نقطة بداية أصليّة، لكن ما زالت الفرق تبحث. |
São 20 horas e está a chover, mas ainda há luz. | Open Subtitles | إنّها الـ 8 م، وتمطر بالخارج، لكن ما زالت الشمس مشرقة. |
Seja lá o que fores fazer, não vais conseguir. mas ainda tens opções. | Open Subtitles | أيًا يكُن ما تسعين لفعله، لا يمكنك، لكن ما زالت لديك بضعة خيارات. |
Moe pode não bater como quando começou a jogar, há 15 anos, mas ainda lança com muita força. | Open Subtitles | ربما مويا لم يحرك المضرب كما كان عندما ظهر اول مرة قبل 15 عام مضت لكن ما زالت لديه القوة في يديه |
mas ainda tens os nossos passaportes, certo? | Open Subtitles | لكن ما زالت معك جوازاتنا ، صح؟ |
Ela pode ir embora, mas ainda não sabe. | Open Subtitles | يمكنها ان تنتقل لكن ما زالت لا تعرف ذلك |
E isso é doce, mas ainda há um pequeno problema. | Open Subtitles | -وهذا رائع، لكن ما زالت لدينا مشكلة بسيطة |
mas ainda se lembra de algumas coisas. | Open Subtitles | لكن ما زالت تتذكر القليل |
mas ainda tem piada. | Open Subtitles | -و لكن ما زالت مضحكة |