mas parece que toda vez que eu tento, algo ou alguém atrapalha. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن كل مرة أحدثكي فيها شيء ما أو شخص ما يقف في الطريق |
Mas, mas parece que tem um piercing no mamilo. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن لديها حلق في حلمة ثديها |
Não conheço tudo aqui... mas parece que nosso destino e qualquer sorte possível... está no computador. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن القدر يحمل لنا ثروة موجودة في هذا الحاسب |
Queria agradecer-te mas parece que seria prematuro. | Open Subtitles | أردت شكرك، لكن من الواضح أن هذا سابق لأوانه. |
Não, mas parece que meu mano velho tem uns truques seus, o sacana! | Open Subtitles | لا , لكن من الواضح أن أخي الكبير لديه بعض الخدع التي يصنعها , الكلب الخبيث |
Pensei que a noite passada tinha sido especial para nós, mas parece que a Catherine discordou disso. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أن ليلة أمس عنت شيئا مميزا بيننا لكن من الواضح أن كاثرين لا توافقني الرأي |
Eu na verdade fui para casa mas parece que minha familia me esqueceu de dizer que iam para as Maldivas este ano passar o Acção de Graças... | Open Subtitles | حسناً ، في الواقع لقد ذهبت إلى المنزل لكن من الواضح أن عائلتي لم تُخبرني أنهم إنتقلوا إلى المالديفز ذلك العام |
Não sei se ouviste dizer, mas parece que a reposição do Funny Girl vai fazer audições abertas. | Open Subtitles | لا أدري إذا سمعتي، لكن من الواضح أن إحياء مسرحية "فتاة مضحكة" لديه تجارب أداء مفتوح. |