ويكيبيديا

    "لكن هذا كل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas é só isso
        
    • mas só isso
        
    • mas nunca passou disso
        
    Direi tudo o que sei, mas é só isso. Está bem? Open Subtitles سأخبرك بما أعرف ، لكن هذا كل شيء ، حسناً ؟
    Ela pode sorrir muito para mim, mas é só isso. Se mostrar o distintivo, tenho hipóteses. Open Subtitles ربما هي تبتسم لي كثيراً لكن هذا كل شيء لو أظهرت لها الشارة في الواقع، ربما احصل على فرصة
    Talvez alguns sonhos esquisitos durante a puberdade, não se diz a ninguém sobre eles, mas é só isso. Open Subtitles ... أقصد , ربما حلمان غريبان خلال الاحتلام لا تخبر بشأنهما أحداً , لكن هذا كل شيء
    O Patrick entrou para um ginásio de boxe muito fixe, mas só isso. Open Subtitles حسنا باتريك واكر انضم لتوه الى ناد جميل للملاكمة لكن هذا كل شيء
    Sempre foi simpática no escritório, mas nunca passou disso. Open Subtitles لطالما كانت ودودة في المكتب، لكن هذا كل شيء
    Posso tirar a dor, mas é só isso. Open Subtitles أستطيع التخلص من الألم، لكن هذا كل شيء.
    Posso ser ladrão, mas é só isso. Open Subtitles ربما أنني لص لكن هذا كل شيء
    mas é só isso. Open Subtitles لكن هذا كل شيء.
    mas é só isso. Mais ninguém. Open Subtitles لكن هذا كل شيء, لا أحد آخر
    Sim, alguns deles, mas é só isso, sabes? Open Subtitles -أجل، بعضهم، لكن هذا كل شيء
    mas é só isso. Open Subtitles لكن هذا كل شيء
    mas é só isso. Open Subtitles لكن هذا كل شيء
    Ele pode levar-nos até ao trilho, mas só isso. Open Subtitles حسناً، يمكنه أن يأخذنا إلى بداية المسار ، لكن هذا كل شيء
    Fiz unhas e sobrancelhas, mas só isso. Open Subtitles قمت بتجميل حاجبي و أظافري لكن هذا كل شيء
    mas só isso depende de ti. Open Subtitles لكن, هذا كل شيء و الأمر عائدٌ إليك.
    Sempre foi simpática no escritório, mas nunca passou disso. Open Subtitles لطالما كانت ودودة في المكتب، لكن هذا كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد