Não. Mas isso não muda o fato que eu a matei. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Estou pois, Mas isso não muda o facto de você ser cobarde, Harry. | Open Subtitles | انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى |
Q, eu sei que ele esteve mal... Mas isso não muda o que ele foi para ti. | Open Subtitles | كيو , انا اعرف انه أخطأ لكن هذا لا يغير مكانته بالنسبة لك |
Mas isso não altera o facto que ele conspirou para me derrubar. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير من الحقيقة بأنّه تآمر على الأنقلاب ضدي. |
Mas isso não altera o sistema que reprime milhões de outras mulheres. | TED | لكن هذا لا يغير النظام الذي يحطم ملايين النساء. |
mas não muda o que falámos ontem à noite, Dean. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير أيّ شئ مما قلته لك البارحة |
Talvez sim... Mas isso não muda o fato de que alguém o matou | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Eu posso estar assustada, Mas isso não muda o que sinto por ele. | Open Subtitles | ربما أكون منزعجة لكن هذا لا يغير شعوري تجاهه |
Mas isso não muda o facto de ter de me aproximar do meu pai. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أننى أرغب فى التقرب لوالدى |
Mas isso não muda o facto de não teres acreditado em mim. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنك لم تصدقيني من قبل |
Mas isso não muda o facto de que temos de encontrar alguém no Governo em quem possamos confiar. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به |
Sinto o mesmo, Mas isso não muda o facto de que ele ainda é o Cyrus. | Open Subtitles | وأنا مثلك تماماً، لكن هذا لا يغير حقيقة أنه لا يزال سايرس. |
Mas isso não muda o que aconteceu entre nós. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير ماحدث بيننا |
Mas isso não muda o que eu sinto. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير مشاعري |
Mas isso não muda o facto de termos de mostrar à Charlie que a mãe e o pai ainda estão bem. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أن علينا أن نظهر لـ(تشارلي) بأن أبوها و أمها لا يزالان على وفاق |
Mas isso não altera o facto que isto é uma malvada máquina corporativa sanguessuga. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير من الحقيقة أن هذه شركة شريرة و تمص الدماء |
Vocês podem até... estar em outro tempo e lugar, Mas isso não altera o fato... de terem tido uma linda história juntos. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Podíamos ficar aqui o dia todo sobre quem foi para onde, Mas isso não altera o facto que a divulgação de informação confidencial ao vivo, na televisão nacional... | Open Subtitles | بإمكاننا التحدث طوال اليوم عن مكان تعليمنا لكن هذا لا يغير حقيقة الكشف عن المعلومات السرية |
Eu sei que é diferente, Mas isso não altera o facto de ter algo a envenená-lo por dentro. | Open Subtitles | أعلم أنك مختلف لكن هذا لا يغير حقيقة أنه يوجد بداخلك شيء يسممك |
Desculpe, mas não muda nada. | Open Subtitles | .حسنا. أنظر، أنا آسف لكن هذا لا يغير شيئا |
Talvez não conseguisse, mas não muda o facto de que o que lhe aconteceu a si e à Vanessa é culpa minha. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما لم استطع ذلك، لكن هذا لا يغير حقيقه أن ما حدث لك ولـ(فانيسا) خطئي |