ويكيبيديا

    "لكن هذا لن يحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas não vai acontecer
        
    • mas isso não vai acontecer
        
    • mas isso não acontecerá
        
    Eu adorei o entusiasmo, Mas não vai acontecer. Open Subtitles يارفاق، يارفاق، يعجبني حماسكم، لكن هذا لن يحدث.
    Estás a tentar fazer com que eu cometa um erro. Mas não vai acontecer. Open Subtitles تحاول أن تجعلنى أقترف خطئاً، لكن هذا لن يحدث
    Eu disse-lhe... "Linda, estou lisonjeado, Mas não vai acontecer." Open Subtitles فقلت: "أمي، إنني مفتون وما إلى ذلك "لكن هذا لن يحدث
    Agora, que eu sei que tu tiveste algum tipo de relacionamento com ele, e eu sei que te estás a agarrar a ideia que tu o vais ver outra vez, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles الآن أنا متاكدة من انه توجد علاقة بينكما وأعلم أنكِ متمسكة بأمل أن تجديه ثانية لكن هذا لن يحدث ..
    Podes conspirar tanto quanto quiseres, mas isso não vai acontecer nunca. Open Subtitles يمكنك أن تحاول بدون علمي كما تريد . لكن هذا لن يحدث أبداً
    Até pode estar a pensar, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles ربما أنه يفكر بذلك و لكن هذا لن يحدث
    Ele foi intimado a comparecer no tribunal em Belfast, amanhã de manhã para enfrentar estas e outros acusações, mas isso não acontecerá, devido aos sérios ferimentos que sofreu enquanto sob custódia policial. Open Subtitles كان يُفترض أن يذهب للمحكمة غدًا ليواجه تلك التهم بالإضافة لتهم أخرى لكن هذا لن يحدث نظرًا لإصابته بإصابات خطيرة بينما كان تحت حراسة الشرطة.
    - Mas, não vai acontecer. Não com a nossa ajuda. Open Subtitles لكن, هذا لن يحدث مادمنا بجانبك
    Não vou deixar a Bethan. És uma rapariga amorosa, Mas não vai acontecer. Open Subtitles لن أترك (بيثان)، أنتِ فتاة رائعة، لكن هذا لن يحدث فقط
    Mas não vai acontecer. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث
    Mas não vai acontecer. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث
    Mas não vai acontecer. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث
    Mas não vai acontecer outra vez. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث مرةً اخرى.
    Ei, eu quero que a luz de manutenção do meu painel se apague, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles اريد ضوءً لمقياس ضوجان المحرك لسيارتي لكي اراه لكن هذا لن يحدث ابداً
    Deixámos que isto nos afastasse, mas isso não vai acontecer de novo. Open Subtitles لقد تركنا هذا الامر يفرقنا لكن هذا لن يحدث مجددا
    Sem dúvida, mas isso não vai acontecer neste lugar. Open Subtitles بالتأكيد و لكن هذا لن يحدث في هذا المكان.
    Obrigado, Carter, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles شكرا لك يا كارتر .. لكن هذا لن يحدث
    Sei o que querem que diga, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles أعلمماذاتريدونمني أنأقول ... لكن هذا لن يحدث
    mas isso não vai acontecer. Open Subtitles لكن هذا لن يحدث
    Todos os agentes neste edifício querem vingar-se pelo que aconteceu ao Holder, mas isso não acontecerá. Open Subtitles كلّ شرطي بهذا المبنى يريد الانتقام لـ(هولدر)، لكن هذا لن يحدث.
    É apenas um bandido. Dr. Calhoun, se a IPO for em frente e eu morrer, a Anika ficará multimilionária por direito próprio. mas isso não acontecerá, se eu não tiver um seguro de vida. Open Subtitles انت سفاح - سيد كالهون , ان تم اطلاق اوراق السوق وثم فارقت الحياه , انيكا ستصبح مليونيره - لكن هذا لن يحدث ان لم استطع ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد