ويكيبيديا

    "لكن هذه المره" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas desta vez
        
    • Só que desta vez
        
    Como sempre quer tudo do seu jeito. mas desta vez, há mais coisas em jogo. Open Subtitles حسنا كالعاده انت تريده على طريقتك و لكن هذه المره هناك الكثير على المحك
    Mas, desta vez, o deus de todos os planos criou um monstro. Open Subtitles لكن هذه المره , اله العمليات قد تخيل وحشا
    Ouve lá, miúdo, nunca te dei um conselho, nunca te obriguei a fazer alguma coisa, mas desta vez é diferente. Open Subtitles الان , انظر يا فتى .انا لن اعطيك الكثير من النصح انا لم اجبرك ابدا على فعل اى شئ لكن هذه المره الامر مختلف
    Se eu pensava que ia conhecer a minha mãe de novo e começar tudo outra vez, Só que desta vez, sem a perspectiva da morte pela frente, que seria o pesadelo final, Open Subtitles الكابوس المطلق إذا ظننت بأني سأقابل والدتي مجدداً و أبدأ كل ذلك من جديد و لكن هذه المره بدون التطلع لإحتماليه الوفاة
    - Só que desta vez arrastaste-nos a todos contigo. Open Subtitles لكن هذه المره ورطت الجميع معك
    Afinal de contas, as mulheres pelas quais ele se apaixonara no passado nunca esperaram muito dele, mas desta vez era diferente. Open Subtitles بالرغم من أن النساء اللاتى وقع فى غرامهن بالماضى لم يأملن الكثير منه لكن هذه المره كانت مختلفه
    mas desta vez salta e eu corto-te as pernas. Open Subtitles حسناً .. لكن هذه المره اقفز عالياً و انا سوف اضرب سيقانك
    Sabemos quem eles são e o que querem. mas desta vez é diferente. Open Subtitles تعلمين من هم وماذا يريدون, لكن هذه المره مختلفه
    É verdade. Nunca acreditei no Ethan, mas desta vez acredito. Open Subtitles نعم انا لا اصدق ايثان ابدا لكن هذه المره صدقته
    Nunca acreditei no Ethan, mas desta vez acredito. Open Subtitles صحيح لم أصدق إيثان ابدا لكن هذه المره اصدقة
    Não o conseguimos da última vez, mas desta vez, vamos até ao fim. Open Subtitles سابقاً لم تنجح لكن هذه المره,سأكملها حتى النهايه المريره
    Volta a disparar a segunda bala, mas desta vez, para antes de fazer contacto com a C-1. Open Subtitles اطلقي الرصاصه الثانيه مرة اخرى لكن هذه المره اوقفيها مباشره قبل ان تتصل مع سي-1
    Já conquistei esta masmorra antes mas, desta vez, tenho flechas de dragão. Open Subtitles لقد غزوت هذا الحصن من قبل لكن هذه المره لدي سهام التنين
    mas desta vez, os Spitfires e os Hurricanes esperavam-nos. Open Subtitles لكن هذه المره كانت طائرات سبيتفاير" و "هاريكان" فى أنتظارهم"
    mas desta vez pode ser mesmo verdade. Open Subtitles و لكن هذه المره هذه حقيقه بالفعل
    Mas, desta vez, acho que é sério. Open Subtitles لكن هذه المره أعتقد أن الأمر جاد
    Sim, mas desta vez é diferente. Open Subtitles أجل, لكن هذه المره مختلفه قليلاً
    mas desta vez foi diferente. Open Subtitles و لكن هذه المره كانت مختلفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد