ويكيبيديا

    "لكن هذه المرّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas desta vez
        
    Chegando a sua nova posição, a larva produz mais seda, mas, desta vez, deixando os fios pendurados no teto. Open Subtitles بوصولها لمكان جديد فتنتج اليرقة حريراً أكثر، لكن هذه المرّة تسمح للخيط أن يتدلّى للأسفل.
    Mas desta vez não queremos que aconteça nada, pois não? Open Subtitles لكن هذه المرّة لا نريد أن يحدث شيء، صح؟
    Vamos repetir, Mas desta vez, quero ver a língua a trabalhar. Open Subtitles حسناً، سنكرّر ذلك ثانية لكن هذه المرّة ستستخدمان اللسان في القبلة
    Mas, desta vez, deixa a prata em casa. Open Subtitles لكن هذه المرّة دع الفضّة خاصتكَ بالمنزل.
    Mas desta vez eu tenho condições. Tudo que roubarmos volta para o povo. Open Subtitles لكن هذه المرّة لديّ شرط، أيًّا يكُن ما نسرقه فنعيده للرعيّة.
    Normalmente, sinto dor ou sangro Mas desta vez senti mais poder. Open Subtitles في العادة أشعر بألم أو أنزف لكن هذه المرّة شعرت بقوّة أكبر
    Era o mesmo pesadelo, Mas desta vez estava a observá-lo. Open Subtitles لقدْ كان الكابوس ذاته و لكن هذه المرّة كنتُ أُشاهده
    Sei que já disse isto antes, Mas desta vez é diferente. Open Subtitles أعلم أنّي قلت هذا قبلًا، لكن هذه المرّة مختلفة.
    Mas desta vez estão mesmo intimidadas. Open Subtitles نعم، لكن هذه المرّة إنّهم حقاً مرتعبون
    Mas, desta vez, temos de estar preparadas. Open Subtitles لكن هذه المرّة يجب أن نكون مستعدين
    Mas desta vez não vai se livrar fácil, Open Subtitles ؟ لكن هذه المرّة لن تمرّ بسهولة..
    Magoei o meu pénis outra vez, Mas desta vez foi divertido. Open Subtitles كسرتُ قضيبي مجدداً، لكن هذه المرّة كانت ممتعة!
    Mas desta vez vai ser. Open Subtitles أجل و لكن هذه المرّة سيكون فردي
    Mas desta vez, sem rastos. Open Subtitles لكن هذه المرّة , لم نترك . أي أثر لنا
    Eu sei que as minhas escolhas são uma treta às vezes, e tu gostas de lá estar para as impedir em primeira mão, Mas desta vez... Open Subtitles أعلم أن خياراتي مزرية أحيانًا وأنّك تودّ لو بوسعك منعهم. لكن هذه المرّة...
    Mas desta vez nós vamos sair daqui. Open Subtitles لكن هذه المرّة سنرحل بعيداً
    Mas desta vez a escolha é tua. Open Subtitles لكن هذه المرّة الخيار لك.
    Mas desta vez... é diferente. Open Subtitles لكن هذه المرّة.. إنها مختلفة
    Normalmente quem faz as entregas é o Grande Tigre, Mas desta vez o Mestre quer entregá-las pessoalmente. Open Subtitles كانت هذه مسؤولية (شيطان الشمال) لكن هذه المرّة السيد هو من سيسلّمها
    Mas desta vez é diferente. Open Subtitles لكن هذه المرّة كانت مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد