Mas sabes o que não usa um agente de secagem rápida? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما لا يستعمل كعامل لجفاف سريع ؟ |
Mas sabes o que estava a pensar? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة |
Mas sabes quantos desapareceram só nos últimos 6 meses? | Open Subtitles | لكن هل تعلم كم عدد الذين فقدوا فقط خلال الستة أشهر المنصرمة؟ |
Mas sabe que o principe João pediu que este fosse uma reunião secreta? | Open Subtitles | لكن هل تعلم بأن الأمير جون أراد أن يكون الاجتماع سريا |
Mas sabe, graças a estas sessões, eu penso que estou bom. | Open Subtitles | لكن هل تعلم انني استفدت من هذه الجلسات ، اظن انني بخير الآن |
Mas queres saber o que eu acho? | Open Subtitles | لكن هل تعلم بما افكر ؟ |
Mas sabes que mais? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا سنحزن كثيراً لكن هل تعلم ماذا ؟ |
Mas sabes o que o meu pároco me disse? | Open Subtitles | لكن هل تعلم مالذي اخبرني به قديسي ؟ |
Mas sabes o caminho certo para que um indivíduo controle todos? | Open Subtitles | لكن, هل تعلم الطريقة الصحيحة لجعل شخص واحد يتحكم بالجميع ؟ |
As pessoas fazem muitas coisas por dinheiro, Mas sabes? | Open Subtitles | الناس يفعلون الكثير من الاشياء . لكي يكسبون ثروتهم لكن هل تعلم شيئاً ؟ |
As pessoas fazem muitas coisas por dinheiro, Mas sabes? | Open Subtitles | الناس يفعلون الكثير من الاشياء . لكي يكسبون ثروتهم لكن هل تعلم شيئاً ؟ |
Mas sabes quem não se importa com o nada? | Open Subtitles | لكن هل تعلم من يتعامل بشكل جيد مع اللا شيء ؟ |
Mas, sabes? Aquilo foi uma tacada e peras. | Open Subtitles | لكن هل تعلم تلك الضربة كانت رائعة |
Isso é problema meu. Mas sabes qual é o teu problema? | Open Subtitles | هذه وظيفتي لكن هل تعلم ما هيّ مهنتك ؟ |
Mas sabes o porquê de até hoje, a erva que cresce nas Planícies do Amanhã ser sempre verde em todas as estações atravessando nevões e secas? | Open Subtitles | لكن هل تعلم لماذا الي يومنا هذا العشب في سهول "مورو" اخضر دائماً وفي كل الفصول في الصقيع و الجفاف؟ |
Mas sabes qual é o teu verdadeiro talento? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما هي موهبتك الحقيقية؟ |
Durante 17 anos, tive medo de si, mesmo quando estava preso, Mas sabe uma coisa? | Open Subtitles | لا تفعل أي شئ خطأ لمدة 17 عاما، كنت خائفاً منك حتى و أن كنت محبوساً و لكن هل تعلم ماذا ؟ |
Mas sabe o que me faz seguir em frente? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما الذي يبقيني مستمرة؟ |
Mas sabe o que realmente irritava? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما الأمر السيء حقًا؟ |
Mas sabe quem eu sou? | Open Subtitles | لكن هل تعلم من انا ؟ |