ويكيبيديا

    "لكن هناك بعض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas há algumas
        
    • mas há umas
        
    • mas algumas
        
    • mas há alguns
        
    Mas há algumas coisas sobre esse período e sobre o que aconteceu que são muito importantes. TED لكن هناك بعض الأشياء عن تلك الفترة وعما حدث وهي جد مهمة.
    A energia escura talvez seja mais difícil de compreender Mas há algumas teorias especulativas que podem apontar o caminho. TED قد يكون فهم الطاقة المظلمة أصعب، لكن هناك بعض النظريات التي قد توضح الصورة.
    Mas há algumas coisas que tens que fazer. Open Subtitles و لكن هناك بعض الاشياء القليلة التى يجب أن تفعليها
    Desculpem mas há umas coisas que precisamos de discutir. Open Subtitles أنا آسف، لكن هناك بعض الأمور علينا مناقشتها هنا
    Não que o meu francês seja perfeito, mas há umas escolhas estranhas de palavras e verbos conjugados incorrectamente. Open Subtitles ليس لأن لغتي الفرنسية ليست ممتازة لكن هناك بعض الأختيارات الغريبة للكلمات هنا والأفعال مكونة بشكل غير صحيح
    mas algumas lições precisas aprender por conta própria. Open Subtitles لكن هناك بعض الدروس يجب أن تتعلمها بنفسك
    Isto era o que estava a acontecer, mas há alguns colecionadores que também colecionam arte que desvaloriza. TED هذا هو المنوال المعروف، لكن هناك بعض الجامعين و الذين يقتنون أيضاً الفن الذي من الممكن أن ينتقص من قدره.
    Sim, sei que te custa imaginá-lo... Mas há algumas coisas mais importantes que o trabalho. Open Subtitles حسناً، تعرفي لاني أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي لكن هناك بعض الأشياء التي
    Mas há algumas nuvens a baixa altura sobre Southern Victoria... que irão trazer aguaceiros isolados sobretudo às áreas costeiras. Open Subtitles لكن هناك بعض الغيوم المنخفضة جنوب فيكتوريا
    Isto pode estar acima da tua cabeça, Mas há algumas coisas sérias, sérias de super-espião a passar-se aqui. Open Subtitles لذلك هذا قد يكون فوق مستوى ذكائك لكن هناك بعض أمور الجواسيس الخارقين الخطرة جداً جداً تحدث هنا
    Mas há algumas tradições que só podem ser cumpridas uma vez. Open Subtitles لكن هناك بعض التقاليد لا تستطيع فعلها الا مرة.
    Mas há algumas coisas que não devem ser esquecidas. Open Subtitles . لكن هناك بعض الأشياء لا تنسـى
    Na verdade, tornou-se mais fácil. Mas há algumas diferenças. Open Subtitles بالواقع هذا أسهل لكن هناك بعض الفروقات
    Mas há algumas coisas de notar. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء يمكن ملاحظتها.
    A Comissão de Reeleição pronunciou-se sobre o nosso artigo, mas há umas questões... Open Subtitles لقد أصدرت لجنة إعادة الإنتخاب بيانا بشأن تحقيقاتنا و لكن هناك بعض الأسئلة... ..
    Hank, espero que não ligues, mas algumas pessoas acham que não mereces voltar a trabalhar aqui. Open Subtitles " هانك" أتمنى أن لا يصدمك هذا لكن هناك بعض الناس يعتقدون أنك لا تستحق أن تعود لهذه الوظيفة
    Harry, tu és um pai maravilhoso, mas algumas coisas são específicas de mãe e filha, então, deixa-me falar com a Annie. Open Subtitles هاري)، أنت أب رائع) لكن هناك بعض الأشياء تكون بين الأم وابنتها لذا دعني أتحدث إلى (آني)، اتفقنا؟
    Dizem que o Martini foi inventado no Knickerbocker, mas algumas pessoas em São Francisco podem discordar. Open Subtitles هناك شائعة أيضاً أنّ المارتيني قد أخترع في (نيكربوكر)، لكن هناك بعض الناس في (سان فرانسيسكو) سيُخالفون ذلك.
    Bem, a maioria das pessoas começava com o óbvio, os monumentos, mas há alguns lugares menos conhecidos que são muito bons. Open Subtitles أكثر الناس يبدأون بما هو واضح الآثار لكن هناك بعض الأماكن المعروفة أنها للفاشلين وهي أماكن جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد