Lamento, Mademoiselle, Mas ele é que vai ter que pedir. | Open Subtitles | عذراً يا آنسة لكن هو الذي سيطلب مني ذلك. |
- Não. Mas ele não gosta do Império. Disso tenho a certeza. | Open Subtitles | و لكن هو لا يحب الإمبراطورية يمكنني أن أقول لكِ هذا |
Não sei, Mas ele tem de ver os jogos de New Jersey no bar do seu primo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, لكن هو عليه ان يشاهد مباراة نيو جيرسي في بار ابن عمه. |
Há duas celas para duas pessoas, Mas ele esteve aqui sempre sozinho. | Open Subtitles | كانت هنالك زنزانتين ، لشخصين لكن هو اختار هذه الزنزانة بنفسه. |
Dois: "Talvez exista, mas é outra coisa qualquer. | TED | ثانياً: حسناً، يمكن أن يكون موجود لكن هو بالحقيقة شيء آخر |
Mas ele sabia que ninguém acreditaria a menos que fosse alguém como eu, uma amiga próxima de Ana. | Open Subtitles | لكن هو علم ان لااحد سيصدق ذلك الا ان قال ذلك شخص مثلي قريب من آن |
Não sei qual foi a pergunta de 64 milhões de dólares, Mas ele tinha a resposta. | Open Subtitles | لا أعرف كيف استحوذ على 64 مليون دولار لكن هو يعرف |
Eu dei metade ao Richard, mas... ele entra em pânico, fica tão nervoso. | Open Subtitles | انا اعطيت ريتشارد نصفها و لكن .. هو منزعج و متوتر انا لا اعرف ان كان بأمكانه ان يتعامل معها |
Eu só tenho um, Mas ele é um num milhão. | Open Subtitles | لدي واحد فقط ، لكن هو واحد من مليون |
Ele pediu auxilio dos anciãos de Kincho Daimyoujin em Komatsujima, Mas ele adoeceu gravemente pouco tempo depois. | Open Subtitles | لقد طلب مساعدة الحكيم كينشو داميوجين في مدينة كوماتسوجيما لكن هو شعر بمرض مفاجئ بعد هذا مباشرة |
Diz que é médico do meu marido, Mas ele nunca me falou de você. | Open Subtitles | أنا لا افهم. تقول أنت طبيب زوجي، لكن هو لم يذكرك لي أبدا |
Julie, desculpa ter trazido o Will. Mas ele também é meu amigo. | Open Subtitles | جولي، أنا حقاً آسفة بشأن ويل لكن هو صديقي أيضاً |
A Rainha não quis escrever isto, Mas ele disse que cortaria a minha garganta se ela o não fizesse. | Open Subtitles | الملكة ما ارادت أن تكتب لكن هو قال سيذبحّ حنجرتي إذا لم تكتب. |
Dr. Murdoch A alergia do Peter desapareceu, Mas ele já vomitou 6 vezes na última hora | Open Subtitles | الدّكتور مردوخ، طفح بيتر ذَهبَ لكن هو يُلْفَظُ ستّ مراتِ في الساعة الأخيرة. |
Mas ele não tem ninguém, está completamente sozinho. | Open Subtitles | عندما كنا نكبر . لكن هو لا يملك أي أحد . إنه وحيد |
Eu sei, Mas ele vai achar que é pessoal ou que estou com ciúmes. | Open Subtitles | . أعلم ذلك , لكن هو سيعتقد أنه أمر شخصى أو أنا غيورة |
Nao sei se está ligado, Mas ele morreu menos de uma semana depois num hospital de Moscovo. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كانوا متصلين لكن هو توفى بعد ذلك بأسبوع في مستشفى بموسكو |
Sabes bem que nunca te pediria ajuda Mas ele tem de bazar. | Open Subtitles | أنت تعلم انني لن اطلب منك يوما المساعدة و لكن هو يجب أن يرحل |
Devia tê-lo feito, mas é meu amigo. | Open Subtitles | لكن دوس لم يستغل الفرصة ربما كان عليه ذلك لكن .. هو صديقي |
Está bem, nem sempre é o carro, mas... é sempre... tu. | Open Subtitles | الموافقة، لذا هو لَيسَ دائماً السيارة، لكن... لكن... هو دائماً... |
Não sei ao certo como chamá-lo mas, é um gajo muito pequeno. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اطلق علية بالضبط لكن,هو رجل صغير |