Há várias maneiras de fazer isso, mas uma das mais populares envolve o uso de anticorpos. | TED | وهناك عدة طرق للقيام بذلك لكن واحدة من أكثرها شعبية تنطوي على استخدام الأجسام المضادة |
As directivas do Kennedy não foram implementadas devido a resistência burocrática, mas uma das suas consequências foi Cuba passar a fazer parte do meu sector sob o nome "Operação Mangusto". | Open Subtitles | لم تنفذ توجيهات كنيدي بسبب المقاومة البيروقراطية لكن واحدة من النتائج كانت أنه |
mas uma das outras bonecas não gostou que tivesse roubado as atenções. | Open Subtitles | و لكن واحدة من الدمى الأخرى لم تقدر بأنك قمت بسرقة الأضواء |
mas uma das cartas estava escrita à máquina, não estava assinada, sem remetente nem selo postal. | Open Subtitles | لكن واحدة من الرسائل كانت مكتوبة بالآلة الكاتبة وغير موقعة دون عنوان مرسل، أو طوابع |
E uma de outras políticas que tentámos, e havia várias outras, mas uma das que tentámos era chamada Basic16. e a única exigência aqui era que a palavra-passe tinha que ter pelos menos 16 caracteres. | TED | وواحدة من السياسات الأخرى التي جربناها وكان هناك مجموعة كاملة أخرى لكن واحدة من السياسات التي جربناها تسمى بيزيك16 والشرط الوحيد فيها أن تحتوي كلمة المرور على 16حرفًا على الأقل |
mas uma das ideias que surgiu de alguns destes esboços foi a noção de percorrer Roma em diversos veículos a diversas velocidades a fim de mostrar os diversos aspetos de Roma. | TED | لكن واحدة من الافكار التي ظهرت من بعض هذه الرسوم التصويرية هو السفر عبر روما في وسائل نقل مختلفة بسرعات مختلفة لابراز المعالم المختلفة لروما |
(Risos) mas uma das melhores coisas na procura dos números primos enormes, não é só encontrar os números primos. | TED | (ضحك) لكن واحدة من الأشياء العظيمة في البحث عن الإعداد الأولية الضخمة، هو ليس فقط إيجاد الإعداد الأولية. |