Eu não vou forçar nenhum residente a ir para lá com todas estas situações a ocorrerem, Mas podes ficar com os internos que precisares, está bem? | Open Subtitles | لن أرغم أيّ مشرف للعمل بها , في وجود كل هذه الأعمال في الوهدة لكن يمكنكِ أخذ ما تشائين من المستجدين , اتفقنا؟ |
São os meus melhores, Mas podes usá-los todos os dias. | Open Subtitles | هذا أفضل شيء لديّ، لكن يمكنكِ إستخدامهم كلّ يوم. |
Não durante o dia. Mas podes convidá-lo para um café, à noite. | Open Subtitles | ليس أثناء اليوم، لكن يمكنكِ أن توجّهين له دعوة لإحستاء القهوة ليلاً |
Sei que vai achar a água um pouco castanha, Mas pode beber. | Open Subtitles | أعرف أنكِ ستعتقدين أنه بنّي قليلاً، لكن يمكنكِ شربه |
Não vai consertar as coisas num dia, Mas pode continuar a tentar. | Open Subtitles | , لن تصلحي كل شئ في يوم واحد لكن يمكنكِ الذهاب و المحاولة |
É o último dos macacos-aranha Mas podes lhe chamar... | Open Subtitles | ...إنه آخر قرد عنكبوت لكن يمكنكِ دعوته بـ |
É verdade que não sabe muito sobre arte, Mas podes falar sobre isso com outra pessoa. | Open Subtitles | و بالتأكيد ، هو لا يعرف الكثير عن الفن و لكن يمكنكِ التحدث عن ذلك مع أي شخص آخر |
Deverás ser condenada a pelo menos cinco anos por extorsão, Mas podes ligar-me quando saíres da cadeia. | Open Subtitles | ربما ستحصلين على ما لا يقل عن خمس سنوات من أجل الابتزاز .. لكن يمكنكِ التصال عند الخروج |
Mas podes saltar o meu ano de caloira na faculdade. | Open Subtitles | لكن يمكنكِ تخطّي أول سنة في الجامعة بأسرها. |
Ouvi, Mas podes sempre recuperar os fragmentos, enquanto eu perdia o tecido para sempre. | Open Subtitles | سارويان نعم لكن يمكنكِ دوماً استرجاع اجزاء العظام المفتتة بسبب رشها بالماء بينما سأفقد انا الانسجة للأبد |
Mas podes continuar a falar, porque tudo o que disseres vai tudo para o meu artigo. | Open Subtitles | لكن يمكنكِ مواصلة الحديث؛ لأن كل ما تقولينه سيكون في قصتي. |
Não podes mudar o passado, Mas podes escolher seguir em frente e viver. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نغير الماضي, لكن يمكنكِ أن تختاري المضي قدماً و العيش. |
- Eu sei. Mas podes fazer umas chamadas. | Open Subtitles | لكن يمكنكِ إجراءُ بعض الأتصالات |
Mas podes dormir aqui. | Open Subtitles | لكن يمكنكِ النوم هنا |
Mas podes escolher. | Open Subtitles | لكن يمكنكِ اختيار محامٍ مختلف |
Deixa lá, S. A festa não é tua, Mas podes chorar, se quiseres. | Open Subtitles | (لا تقلقي , ( س انها ليست حفلتك , لكن يمكنكِ البكاء لو أردتي |
Eu chamo-me Rajesh, Mas podes chamar-me Raj. | Open Subtitles | أنا اسمي (راجيش) لكن يمكنكِ (أن تناديني بـ (راج |
Mas podes adivinhar. | Open Subtitles | لكن يمكنكِ التخمين |
Eu bebo chá, Mas pode beber todo o café que quiser. | Open Subtitles | -أنا أتناول الشاي، لكن يمكنكِ إحتساء القهوة بقدر ما تشائين |
É fácil de passar despercebido. Mas pode ver aqui a acumulação de sangue. | Open Subtitles | من السهل تفويته لكن يمكنكِ رؤية تراكم الدّم هنا |
Incentivo completamente o seu desenvolvimento pessoal, Mas pode ter tempo para si e continuar casada. | Open Subtitles | - حسناً , أنا أشجع تماماً تطويرك الشخصي يا أمي لكن يمكنكِ أن تأخذي الوقت للعمل على نفسك و أنتِ لا تزالين متزوجة |