Mas não é preciso ser-se idiota para ver que os dois pertencem um ao outro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض |
Que eu ia fazer tudo só para ver estas privilegiadas gritarem. | Open Subtitles | انني سوف اقوم بهذا كله فقط لكي تري هولاء المميزات الحقيرات يصرخن |
Bastante ocupada a voar para Nova Iorque para ver o marido. | Open Subtitles | كنتِ مشغولةً جِدًّا بالسفرِ إلى "نيويورك" لكي تري زوجكِ. |
para ver se elas tinham desaparecido. | Open Subtitles | لكي تري ما إن كان أنتقل |
Depois de almoçarmos vou levar-te a ver a nossa bela escola. | Open Subtitles | بعد الغداء سوف آخذك لكي تري مدرستنا الجميلة |
Ela, agora, nem responde aos meus telefonemas e nem sequer foi ver a minha banda. | Open Subtitles | حسناً, انها لا ترد علي مكالماتي "ولم تأتي لكي تري فرقتي ولقد لعبت دور الجرس في رقبة البقرة في "اخت المسيح |
- Terás de esperar para ver. | Open Subtitles | -سيكون عليك الإنتظار لكي تري |
para ver a Alison. | Open Subtitles | لكي تري (أليسون) |
Fica próxima da Universidade de Brown e podes ver a tua irmã ao fim de semana. | Open Subtitles | إنها قريبة بما يكفي إلى جامعة "براون" لكي تري أختك في عطلات نهاية الأسبوع. |