Só para que saibas, costumo vomitar no avião, portanto... | Open Subtitles | نعم، فقط لكي تعرفي أنا أتقيأ في الطائرات |
Só para que saibas... este é um enorme sacrifício para nós. | Open Subtitles | لكي تعرفي فقط فإن هذه تضحية كبيرة من قبلنا |
Só para que saibas, vem com as minhas melhores músicas. | Open Subtitles | الآن, فقط لكي تعرفي, يتعلق الأمر بحمولة كاملة بما في ذلك واحدة جديدة وأعتقد انك والمحققة تشاندلر |
um mentiroso. Estás há tempo suficiente na Division para saberes que existem muitos testes, feitos a qualquer hora. | Open Subtitles | لقد كنت في "الشعبة" لفترة كافية لكي تعرفي أن هنالك انواع عديدة من الإختبارات |
Só para saberes que estou a observar-te. | Open Subtitles | لكي تعرفي فحسب فأنا أنظر إليكِ مباشرة |
para que saibas, não me interesso por bondage. | Open Subtitles | لكي تعرفي فقط ,أنا لست ممتاز في التّعذيب. |
Lauren, eu sei que foste informada por alto, mas eu preciso de te explicar eu mesma os detalhes para que saibas ao certo como isto aconteceu. | Open Subtitles | لورين ) ، أعلم انه قد تم إعلامك بما ) حدث لكن أحتاج أن أشرح لكِ التفاصيل بنفسي لكي تعرفي كيفية حدوث الأمر |