Se queres falar com o teu pai, acho que agora é a altura certa. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كنت تودُّ لكَلام مع رجلكَ العجوزِ، أنا أَقُولُ الآن سَأكُونُ الوقتَ. |
Teremos muito tempo para falar sobre isso amanhã. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا توقّفاتَ وقتِ كثيرةِ لكَلام غداً على هذا. |
Temos que falar baixinho, porque ela está tentando relaxar. | Open Subtitles | ويَستمعُ، تَحتاجُ لكَلام بشكل هادئ جداً، لأنها تُحاولُ الإرْتياَح. |
Detesto falar mal dos mortos, mas ela era uma verdadeira chata, a chegar sempre cedo e a trabalhar até tarde. | Open Subtitles | أَكْرهُ لكَلام مرضِ المَوتى، لَكنَّها كَانتْ a ألم ملكي في الردفِ، يَجيءُ في مبكّرِ دائماً، العَمَل متأخراً. |
Por que tens que falar disso agora? | Open Subtitles | لماذا لَهُ الذي لكَلام الآن هذا؟ |
Sinto a responsabilidade de falar a verdade. | Open Subtitles | أَشْعرُ a مسؤولية لكَلام الحقيقةِ |