- Feliz Natal. - Feliz Natal para ti também. | Open Subtitles | عيد سعيد يا رجل عيد سعيد لك أيضاً |
Merda para ti também! Deixa-te de tretas. Ele quer o trabalho. | Open Subtitles | وتباً لك أيضاً ، وفرى الكلام الفارغ يقول رجلك أنه يريدالقيام بالعملية |
Sim, Bem, muito obrigado e feliz Natal para si também. | Open Subtitles | نعم، حسناً.شكراً لك. و عيد ميلاد سعيد لك أيضاً. |
- Isso perfaz $20. Boa noite. - Para si também. | Open Subtitles | هذا باقي العشرين، ليلة سعيدة - لك أيضاً - |
Olá, Raymond. Tens fome, querido? Estou a fazer ovos também para ti. | Open Subtitles | مرحباً رايموند هل أنت جائع عزيزي أنا أعد البيض لك أيضاً |
Tenho algo pra você também. | Open Subtitles | ـ هل نستطيع الذهاب للتسوق؟ أجل, ولدي شيء لك أيضاً |
Todos os que combateram têm. E Tu também hás-de ter. | Open Subtitles | كُلَّ مُشَاة البحرية لديهم تلك النظرة و سوف تَحْدُثُ لك أيضاً |
É muito gentil, meu filho. Igualmente. | Open Subtitles | هذه بادرة لطيفة منك يا ابني، سنة سعيدة لك أيضاً |
Estava tudo bem comigo, achei que estava para ti também. | Open Subtitles | هذا كان دائماً مُريح بالنسبة ليّ لقد تصورت أنه مُريح لك أيضاً |
Parabéns. Pois. Parabéns para ti também. | Open Subtitles | ذكرى زواج سعيداً ذكرى زواج سعيدً لك أيضاً |
Sei que parece egoísta, mas é para ti também, certo? | Open Subtitles | أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟ |
Devia ser pessoal para ti também, como meu amigo. Peço-te que faças isto por mim. | Open Subtitles | ويجب أن يكون الآمر شخصى بالنسبة لك أيضاً كصديق لى أطلب منك أن تقوم بهذا لآجلى |
Mas não só é mau para elas dependerem tanto de ti, mas para ti também é mau. | Open Subtitles | لكن أليس من السيئ لهنّ أن يعتمدن عليك إلى هذا الحد, وذلك سيئ جداً لك أيضاً. |
Feliz Natal para ti também, Gilbert. | Open Subtitles | عيد ميلاد مجيد لك أيضاً , جيلبيرت. |
Sim, senhor. A si também desejo-lhe uma Boa noite. | Open Subtitles | نعم، سيدي أتمنى لك مساءاً سعيداً لك أيضاً! |
Parabéns para si também. Prosseguiremos com as formalidades? | Open Subtitles | مبروك لك أيضاً لنبدأ المراسم إذاً |
Parabéns para si também, Almirante. | Open Subtitles | تهانينا لك أيضاً أيتها الأدميرال |
Sim, e feliz Natal para si também e tudo... | Open Subtitles | أجل، وعيد ميلاد مجيد سعيد لك أيضاً وإلى كل تلك... |
Oi, querida, você sentiu saudades de mim, porque eu senti de você também. | Open Subtitles | مرحبا عزيزتي ، هل أشتقتي لي ؟ أنا أشتقت لك أيضاً |
Não lhe guardo qualquer rancor e Tu também não o devias fazer. | Open Subtitles | لا أحمل له أيَّ سوء نية ولا ينبغي لك أيضاً. |
Tenha um bom dia. Obrigado. Igualmente. | Open Subtitles | ـ أتمنى لك يومٍ رائع ـ شكراً، و لك أيضاً |