Mas acho que é mais seguro para ti se deixarmos que os outros continuem a acreditar nisso. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه سيكون أأمن بالنسبة لك لو أننا تركنا الآخرين يستمرون في اعتقاد هذا |
Era uma grande ajuda para ti se a primeira-dama dos EUA tomasse uma posição, não era? | Open Subtitles | وسيكون مفيداً جداً لك لو أن السيدة الأولى أخذت موقفاً من الموضوع، أليس كذلك؟ |
Era melhor para ti se o fizesses. Acreditares que sou o monstro que eles dizem que sou. | Open Subtitles | كان من الأفضل لك لو فعلتِ، أن تصدقي كوني الوحش الذي يصفونه. |
Eu não falava contigo se não confiasse. | Open Subtitles | أجل، أنا أثق به لم أكن سأقولها لك لو لم أكن واثقاً به |
Escuteiros que acabam contigo se desrespeitares a sua terra. | Open Subtitles | اجل,هؤلاء اطفال الكشافة سوف يضربوك حتى اخر نفس لك لو لم تحترم اراضيهم. |
E eu farei o mesmo por ti, se for necessário. | Open Subtitles | أنك ستعتني بإليزابيث والحقل وسأفعل نفس الشيء لك لو كان الأمر ضروري |
E eles não vão votar em ti se tiverem a sensação de que te achas mais esperta do que todos os outros. | Open Subtitles | وإنهم لن يقوموا بالتصويت لك لو شعروا بأنك تعتقدين أنك أذكى من أي شخص آخر |
O que restará para ti se esta batalha for perdida? | Open Subtitles | ماذا سيتبقى لك لو خسرت الحرب ؟ |
Se não fôr por ti, se não fôr pela Naina... pelo menos faz isso como se fosse o desejo de um homem a morrer | Open Subtitles | لو لم يكن لك ... لو لم يكن لنينا على الأقل أفعل هذا كأخر طلب لرجل يحتضر |
Era uma pena para ti se tentasses. | Open Subtitles | حسنًا، سيكون مُؤسفًا لك لو حاولت. |
Tenho que te dar os detalhes no que iria acontecer a ti se ele descobrir o que todos nós sabemos? | Open Subtitles | -هل أحتاج أن أعلمك ما سيحدث لك لو عرف ؟ |
Tenho de dizer-te o que acontece contigo se lhe acontecer alguma coisa? | Open Subtitles | سأخبرك ماذا سيحدث لك لو حدث مكروه لها؟ |
Tens medo do que podia acontecer contigo se a Amy te deixasse. | Open Subtitles | أنت خائف مما سيحدث لك لو هجرتك (إيمي) |