Não acredito que tenhas faltado! Estávamos a fazer-te um favor! | Open Subtitles | لا أصدق أنك تهرّبتي عنّا، لقد أسدينا لك معروفاً |
Olhe, eu estou a tentar fazer-lhe um favor, está bem? | Open Subtitles | انظر, أنا أحاول أن أقدم لك معروفاً, حسناً ؟ |
Poderia ser um favor gigantesco, para ti e para o teu futuro marido, descobrir que não terias perdido nada. | Open Subtitles | أنا أقدم لك معروفاً ضخماً لكي أثبت لك ولزوجك أنك لم تضيعي عليكِ أي شيء |
Até te faço um favor. Nunca terás de trabalhar. | Open Subtitles | إنني أسدي لك معروفاً لن تضطر أبداً للبحث عن عمل |
Eu. A fazer-te um favor, e tu estás-te nas tintas para mim. | Open Subtitles | أنا الذي فلعت لك معروفاً وأنتِ تضيعين الأمر سدي |
"Fazes-me um favor, eu faço-te outro." | Open Subtitles | ، أنت تؤدى لى معروفاً أنا اُؤدى لك معروفاً |
A boa notícia é que, ela irá fingir que não te está a fazer um favor. | Open Subtitles | والجيد في الأمر هو أنها ستتظاهر بأنها لا تقدم لك معروفاً |
Calculei que estivesses atrasado e fiz-te um favor. | Open Subtitles | .. فكرت أنك قد تأخرت في عمل ما لذا ، فكرت في أن أفعل لك معروفاً |
Alguém te tinha feito um favor, portanto trabalhaste naquilo durante meses. | Open Subtitles | شخص ما صنع لك معروفاً. لذلك عملت على ذلك الشئ لشهور |
Rapaz, sabes mesmo como dar graxa quando precisas um favor. | Open Subtitles | ياولد، أنت تعرف كيف تقوم بخداع شخصاً ما كي يعمل لك معروفاً |
Eu já lhe fiz um favor. | Open Subtitles | هيا , هيا , هيا لقد أسديت لك معروفاً بالفعل |
Eu fiz-te um favor. Tirei-o de lá. | Open Subtitles | لقد صنعتُ لك معروفاً يا رجل, لقد أخرجتُه. |
Faço-te um favor. Queres mesmo que as pessoas te vejam a fazer equações por prazer? | Open Subtitles | لثد كنت أصنع لك معروفاً ، هل وددت حقاً أن يراك الناس تقوم بحل الرياضيات كمتعة |
Devia agradecer a esse bom samaritano, porque seja lá quem for, fez-lhe um favor. | Open Subtitles | عليك أنت تشكر هذا الرجل المجازف لأنه أياً كان هذا الرجل، فقد أسدى لك معروفاً |
Então fiz-te um favor. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فقد قدمت لك معروفاً عندما واجهتها |
Fiz-te um favor, Hannah. És uma grande poetisa. | Open Subtitles | لقد أسديت لك معروفاً يا هانا أنت شاعرة رائعة |
Vou-te fazer um favor, Helen. | Open Subtitles | أعتقد أني سأقدم لك معروفاً صغيراً |
- Fiz-te um favor. | Open Subtitles | أنت أفسدت الأمر من البداية - أنا صنعت لك معروفاً - |
Aquilo era tão maricas... Fiz-te um favor. | Open Subtitles | -هذا الشيء بدا شاذاً، كنت أسدِ لك معروفاً |
Podes não me conhecer, mas fiz-te um favor. | Open Subtitles | ربما لا تعرفني ، لكني أسديت لك معروفاً |