Vegas ainda é o principal destino do país para os casais cometerem a maior das loucuras, casar. | Open Subtitles | إس ما زال رقم واحد الوجهة في البلد للأزواج للقيام بالشيء جنونا من الجميع، تزوج. |
E qual era a segunda característica, dos casais que mantêm uma sólida ligação sexual? | TED | وماذا كانت السِّمة الثانية للأزواج الذين يضمنون على علاقة حميمية قوية؟ |
Aconselhando psicologicamente casais cujos casamentos, estão presos por um fio ou que precisem apenas de uma revisão. | Open Subtitles | إستشارات نفسية للأزواج الذين يتعرّض زواجهم للخطر، أو الذين تلزمهم بعض الترميمات |
Violet, tu e o Pete já tentaram a terapia de casal? | Open Subtitles | فايلوت . هل حاولتِ انتِ وبيت ان تذهبوا الى معالج نفسي للأزواج |
"Boa tarde, vendo seguros para maridos." | Open Subtitles | و يقول "مساء الخير" أنا أبيع تأمين ضد الحوادث للأزواج |
Mas é só para casais. Podes vir, se trouxeres um par. | Open Subtitles | الحفلة للأزواج فقط يمكنك الحضور إن أحضرت رفيقة |
- À festa vão, sobretudo, casais, e eu sou sozinha, não tenho perspectivas empolgantes, e pensei que talvez algum conhecido dele seja certo para mim. | Open Subtitles | الأمر هو, المناسبة للأزواج وأنا لست ضمن زوج ولا توجد آفاق مثيرة لذا ظننت ان شخص من حشده قد يلائمني |
Tenho algumas ideias sobre um livro de receitas de cozinha, ...para casais com problemas. | Open Subtitles | لدي فكرة من أجل موضوع كتاب إنه كتاب طبخ يحتوي على وصفات مناسبة للأزواج اللذين يعانون المشاكل |
Sem golpes baixos da cintura, sem punhos de coelho, sem chamar nomes, sem causar problemas para os casais incomuns que queiram adoptar bebés, porque sabem que que eles não vão ficar com os bons bebés. | Open Subtitles | لا ضرب تحت الحزام لا ضربات الأرانب لا مناداة بالأسماء لا عمل مشاكل للأزواج الغير عاديين |
Mas outros casais não o poderiam comprar por qualquer preço. | Open Subtitles | حيث لا يمكن للأزواج الآخرون شراءها بآي ثمن |
Uma massagem para casais? | Open Subtitles | حسنا, مساج للأزواج ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟ |
Afinal, Las Vegas não é o pior sítio para os casais. | Open Subtitles | حسنا، حيث اتضح ذلك، فيغاس ليست أسوأ مكان للأزواج بعد كل شيء. |
O resort jamaicano aonde fui no Natal só tinha casais. | Open Subtitles | المنتجع الجامايكي الذي ذهبت إليه في الكريسماس الماضي كان للأزواج فقط |
Antes de começarmos, sei que isto é terapia de casais, | Open Subtitles | بماذا أخدمكما اليوم؟ قبل أن نبدأ أعلم بأن هذه استشارة نفسية للأزواج |
O Dia dos Namorados pode ser para casais, mas correr as capelinhas é para todos. | Open Subtitles | عيد الحب ربما يكون للأزواج لكن الزحف للجميع |
Afinal, isto não são apenas férias, é um retiro para aconselhamento de casais. | Open Subtitles | وبعد، هذه ليست مجرد إجازة إنه منتجع إستشارات للأزواج |
Era para ser uma noite de casais, mas o Hodgins foi chamado a um local de crime. | Open Subtitles | وكان من المفترض ان تكون ليلة للأزواج ولكن بعد ذلك تلقى هودجينز مكالمة للذهاب الى مسرح جريمة |
Nós agora somos um casal. | Open Subtitles | كانت للأزواج فقط لكن لدي أخبار عظيمة نحن زوج الآن |
Brunch com champanhe, massagem de casal... | Open Subtitles | وجبة غداء بالشـامبانيـا تدليك للأزواج بالغرفة |
- Pedimos uma terapia de casal? | Open Subtitles | اه , هل طلبنا جلسة علاج للأزواج ؟ |
Dirige um serviço para maridos infiéis? | Open Subtitles | تقدّم خدمة للأزواج الخائنين؟ |