O facto de estar vazio há duas semanas? | Open Subtitles | تعني أنه كان خاوياً للأسبوعين الماضيين ؟ |
Acho que o seu "amigo" precisa ficar quieto por mais umas semanas. | Open Subtitles | أعتقد أن السّيد مدنايت يحتاج للبقاء للأسبوعين آخرين |
Verifica que incêndios ocorreram naquela área nas últimas 2 semanas. | Open Subtitles | ابحث في كل سجلات الإطفاء في هذه المنطقة للأسبوعين الماضيين |
- Belisque-se. É melhor praticar sexo seguro nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | أظن للأسبوعين القادمين يفضل أن ألتزم بالعلاقات الآمنة |
Quero algum tempo extra no exterior durante as próximas semanas. | Open Subtitles | أريد وقتاً إضافياً بالخارج للأسبوعين القادمين |
Uma conversa. E assim continuámos durante as duas semanas seguintes até o carro estar acabado. | Open Subtitles | وتابعنا تبادل الأحاديث للأسبوعين التاليين الى أن انتهت السيارة |
- Manda vir! - Estarei na minha cabana... no mato pelas próximas duas semanas. | Open Subtitles | سأضيع في كوخ في الغابة . للأسبوعين القادمين |
Ouça, o avião anda há duas semanas às voltas no leito do oceano. | Open Subtitles | انظر، كانت الطائرة ترتد في أرجاء القاع للأسبوعين الماضيين |
Talvez possam resolver na detenção, onde ficarão nas próximas 2 semanas. | Open Subtitles | نعم. حسنا, ربما تستطيعون حل الأمور وأنتما في الإحتجاز لأنه المكان الذي ستكونان فيه للأسبوعين القادمين. |
Quem está pronto para renunciar à cerveja comigo nas próximas 2 semanas? | Open Subtitles | من مستعد لوضع الخمر جانبا معي للأسبوعين القادمين؟ |
Continua a fazer isso durante as próximas duas semanas, está bem? | Open Subtitles | فقط أستمري بعمل ذلك للأسبوعين القادمين .. |
Ficará em casa nas próximas duas semanas para tentar recompor-se. | Open Subtitles | لذا سيبقى في المنزل للأسبوعين او الثلاثة القادمين يحاول ان يستجمع نفسه |
- É lindo, romântico e eu sei que noite de mulheres é diferente de encontro, mas passei as últimas semanas no laboratório e cheiro a formaldeído, por isso... | Open Subtitles | إنه جميل، ورومنسي بعض الشيء، واكتشفت أن ليلة السيدات تختلف عن الموعد المسائي، لكنني كنت في المعمل للأسبوعين الماضيين، |
Tentei arranjar-te os registos da segurança dessas duas semanas, mas disseram que demoraria meses em manobras legais para os abrir. | Open Subtitles | حاولت أن أحضر لك سجلات الفرق الأمنية للأسبوعين تلك لكن قالوا أنها ستأخذ أشعر من المناورات القانونية |
A escola acabou há meia hora. Não para ti. Terás duas horas de detenção nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لك فلديك ساعتين إضافية من عقوبة الحجز للأسبوعين القادمين |
Ele é o segundo tipo nas últimas duas semanas que precisa de si como álibi. | Open Subtitles | هذا ثاني رجل للأسبوعين الماضيين يعتمد عليك للشهادة |
- Confuso recentemente, - pelas últimas duas semanas? | Open Subtitles | مُشوّش في الآونة الأخيرة، للأسبوعين المُنصرمين؟ |
Preciso que o vás buscar depois da escola, e tragas para casa todos os dias nestas próximas duas semanas. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذيه وتوصليه للمنزل بعد المدرسة لكل يوم للأسبوعين القادمة |
Deixei-te um envelope com o que te devo pelas duas últimas semanas. | Open Subtitles | سأترك ظرف يحتوي على ما أنا أدينه لكِ للأسبوعين الماضيين. |
A máquina precisa dos parâmetros Kestrel das últimas semanas. | Open Subtitles | غرفة الآلات تحتاج إلى أوضاع (كاستريل) للأسبوعين الماضيين |