Bem querido, tenho que te dizer uma coisa. Ele não te convidou. Eu é que armei tudo. | Open Subtitles | في الحقيقة يا عزيزي يجب أن أخبرك أمراً لم يقم بدعوتك، أنا خطّطت للأمر برمّته |
Era uma coisa a que ele não dava muita importância. | TED | وفي الحقيقة أنه لم يثر ضجة للأمر, عادة. |
Mas, para pôr Isto em perspectiva, no ensino, outro fundamental serviço público, a idade média dos professores é de 42 anos. | TED | لو نظرنا للأمر من منظور آخر، هناك وظيفة أخرى عامة مهمة، وهي التدريس، متوسط أعمار المدرسين فيها 42 سنة. |
Vendo as coisas de uma maneira racional, que diferença há entre as promessas que fizeste e fazê-las em papel? | Open Subtitles | انظري للأمر بعقلانية ما الفرق بين الوعد الذي قطعتيه معي الآن و تدوين نفس الوعد على الورق؟ |
É trágico, claro mas não deves ficar a cismar nisso. | Open Subtitles | لا يجب أن تطيل التفكير في ذلك يجب أن تنظر للأمر بالمنظور المناسب |
BJK: Isso tem a ver com uma revelação que tive aos 12 anos. | TED | بيلي جين: أظن أن ذلك يعود إلى إدراكي للأمر لما كنت في 12. |
Deve ter a ver com o tipo que desenterrou. | Open Subtitles | لابد أنّ للأمر علاقة بالرجل الذي نبش جثته. |
Talvez tenha algo a ver com o que vi no quarto quando ela morreu. | Open Subtitles | ربما للأمر علاقة بما رأيته في الغرفة بعد موتها. |
Se quer esse assunto esclarecido, fale com o Governo. | Open Subtitles | إذا أردت توضيحاً للأمر فلتتحدث مع الحكومة |
Nunca uma coisa destas aconteceu antes ou depois e... | Open Subtitles | لم يسبق للأمر كهذا أن حدث من قبل |
Acção e reacção, o aspecto científico da coisa. | Open Subtitles | مثل الفعل ورد الفعل والكيفية العلمية للأمر ككل |
- Não me diz nada. Vou procurar. - Diz-me alguma coisa. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئاً , ولكن دعيني أنظر للأمر مرة أخري |
Pode olhar de todos os ângulos, mas uma coisa está muito clara, você transou com meu paciente. | Open Subtitles | ,يمكنك أن تنظري للأمر من كل الزوايا لكن إحداها :الأشياء تبدو بسيطة جداً بالنسبة لي لقد نمتي مع مريضي |
Olhes para Isto como olhares, não passa de um jogo. | Open Subtitles | ، أياً ما كانت نظرتك للأمر فهو غير مضمون |
Isto é a ordem executiva que eu apresentei esta manhã. | Open Subtitles | .. هذه مسودة للأمر التنفيذي الذي قدمته أنا صباحاً |
Vê as coisas desta maneira. Não estás a perder 300 dólares. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية أنتِ لا تخسرين 300 دولاراً |
Não, não deveria ter deixado as coisas chegarem a este ponto. | Open Subtitles | لا، لم يكن عليّ أبداً السماح للأمر بالوصول لهذا الحد |
Ele não falou nisso porque sabia que iria prejudicar a sua defesa. | Open Subtitles | هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته. |
tem a ver com o colega de cela do teu pai. | Open Subtitles | حسناً للأمر علاقة بشريك والدك في الزنزانه |
Deve ter a ver com a magia estar presa àquele maldito cristal! | Open Subtitles | لا بدّ أنّ للأمر علاقة بتقييد السحر مع ذلك الكريستال اللعين |
Tem algo a ver com a equipa, mas não sei o que é." | Open Subtitles | للأمر علاقة بفريق كرة القدم لكن أجهل ماهو |
Só posso deduzir que o assunto da troca de casais veio ao de cima e o pai não se sentia emocionalmente preparado. | Open Subtitles | بإمكاني الإعتقاد أن موضوع تبادل الزوجات قد طُرح و أبي لم يشعر أنه عاطفيا جاهز للأمر |