Estamos em guerra contra um exército de gangsters que tornaram as nossas ruas inseguras para as pessoas decentes. | Open Subtitles | نحن في حالة حرب ضد مجموعة من السفاحين .. الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين |
Para dizer "toma essa" para as pessoas que te dispensaram. | Open Subtitles | حتى تقولي "موتوا غيضاً" للأناس الذين هجروكِ. |
Tirei-o das páginas de tecnologia e tornei-o interessante para as pessoas reais. | Open Subtitles | أخرجتك من صفحات التقنية... وجعلتك مثيراً للاهتمام للأناس الحقيقيين |
Sim, bem... as coisas más contecem às pessoas que assassinam a sua família com um martelo. | Open Subtitles | حسناً، الأمور السيئة تحدث للأناس الذين يقتلوا عائلتهم بواسطة مطرقة. |
O que aconteceu às pessoas que estavam nesta carroça? | Open Subtitles | ما الـّذي حدث للأناس الّذين كانوا بالعربة؟ |
E há um nome para pessoas como ela, "cidadãos do mundo". | TED | وهناك اسم للأناس مثل دافينيا: المواطن العالمي. |
Então o fim era terrível, até para pessoas boas como pai. | Open Subtitles | هكذا كانت النهاية مروعة، حتى بالنسبة للأناس الطيبون كوالدي. |
Sabão normal para gente normal não serve para nada. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |
Sabão normal para gente normal não serve para nada. | Open Subtitles | الصابون العادى للأناس العاديين هو مضيعه للوقت |
- A casa de banho é para as pessoas. | Open Subtitles | -دورة المياه للأناس. |
O que íamos dizer às pessoas? | Open Subtitles | حسناً ، مالذي سنقولة للأناس المستقبليين ؟ |
Se é mesmo aleatório, porque é que acontece às pessoas que estão à minha volta? | Open Subtitles | ...إن كان الأمر عشوائيًا كما تقول إذًا لمّ يحدث الأمر للأناس المقربين مني |
Cantaram uma bela canção, para pessoas que estão longe de casa, com saudade de rios e colinas. | Open Subtitles | بآخر مرة عزفت لنا أغنية جميلة، للأناس البعيدين عن منزلهم. إفتقدت الأنهار و التلال. |
Mas sabe que essas receitas só são passadas para pessoas que fazem coisas malucas, como atirar os seus comprimidos pela sanita, para não os tomar, então, talvez possa levantar mais, pois sabes que é o certo a fazer-se, | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين أن تلكَ الوصفات تكتب للأناس الذي يفعلون أموراً جنونية مثل رمي علاجاتهم في المرحاض لأنهم لا يريدون أخذها لذلك ربما تستطيعينَ إعادة تعبئتها لأنه الأمر الصحيح |