O método tradicional asteca usado para preparar cereais para consumo. | Open Subtitles | الطريقة التقليدية للآزتك لتحضير البدور للإستهلاك |
Sim, definitivamente não são próprias para consumo humano. | Open Subtitles | أجل، لذا هو بالتأكيد ليس صالح للإستهلاك البشري |
Ao contrário dos de roer, o caroço dos de abrir separa-se facilmente da polpa, tornando-os ideais para consumo. | Open Subtitles | على خلاف الفاكهة الأخرى، الخوخ يمكنك فصل اللب منه بسهولة هذا جعله مثالي للإستهلاك |
Só lhe digo que estou a atravessar um labirinto de chamas interiores e que enquanto o fogo do caos não se extinguir, não estou pronto para consumo público. | Open Subtitles | فقط أعلم أنني أعمل على طريقي عبر متاهة من النيران الشخصية، حتى فوضى اللهيب تنغمد، فأنني لست مستعداً للإستهلاك العام. |
Os músicos negros são vistos como produtos para o consumo e apropriação por parte das massas brancas. | Open Subtitles | الفنانون الموسيقيين السود هم منتج للبيض الأميركيين للإستهلاك و الإستغلال. |
Muitas vezes, grandes produtos são a combinação das tecnologias certas. | Open Subtitles | أظهرناه مفتوحاً، وأظهرناه مصبوباً وقابلاً للإستهلاك. ما الذي سوف تفعله، هل تنصح بأن نحطم "ماكنتوش"؟ |
- As nossas vidas não são para consumo público. | Open Subtitles | إنّ حياتنا ليست للإستهلاك العام |
para consumo, admito que gosto de qualquer bom recanto que venda droga. | Open Subtitles | ، أما بالنسبة للإستهلاك " علىّ الإعتراف بأنني أشعر بالإعتزاز بأى مُخدر من مُخدرات " الأفيون |
"Testes feitos no terreno indicaram que pequenas explorações dependentes de água de poços para consumo humano, correm o risco de ocorrência de concentrações de partículas tóxicas. | Open Subtitles | ...أشارت دراسات ميدانية داخلية" أن المزارع الصغيرة تعتمد ... ...على مياه الآبار للإستهلاك الإنساني |
Não é para consumo. | Open Subtitles | ذلك ليس للإستهلاك. |
"Não para consumo humano." | Open Subtitles | غير صالح للإستهلاك البشَري?"? |