Quando comecei a olhar para as pessoas, que era o que eu mais fazia, reparei que algumas pessoas queriam atenção e reconhecimento. | TED | بدات أنظر إلى الناس وهذا تقريباً كل ما أقوم به، لاحظتُ أن بعض الناس يحتاجون حقا للإنتباه والإعتراف بوجودهم |
Era uma banalidade genérica ou um pedido de atenção subtil? | Open Subtitles | هل كانت فقط جملة بديهية عامة أم كان ذلك عرضا مهذبا للإنتباه ؟ |
Ele foca a atenção na astrologia e astronomia sobre este evento, que Nostradamus está a tentar contar-nos. | Open Subtitles | و جذبها للإنتباه , عن طريق إعتمادها على علمي التنجيم و الفلك كتفسير لهذا الحدث الذي يحاول نوستراداموس إخبارنا به |
E acho que o que é interessante é que agora estou obcecado com a tecnologia do corpo. | TED | واعتقد أن الشيء المثير للإنتباه هو أني الآن مهووس بتكنولوجيا الجسم. |
Mas uma coisa interessante é que estas perguntas, para eles, eram muito estranhas. | TED | ولكن الشيء المثير للإنتباه هو أن السؤال كان بالنسبة لهم غير معتاد. |
Isso não é uma distracção. É falar da história de uma equipa pequena que não era favorita mas que triunfou apesar de uma defesa instável e, sinceramente, a decadência das capacidades do Trevor Linden. | Open Subtitles | هذا ليس صرف للإنتباه ، إنه فقط حديث عن قصة فريق خاسر متفكك ، والذي أحرز هدفاً قوياً قبل نهاية المباراة |
És assim tão maluco que achas que uma mijinha para chamar a atenção é o mesmo que assassinar uma mulher com um pau? | Open Subtitles | هل أنت مجنون لتقارن استجدائي للإنتباه عندما كان عمري 3 سنوات و بين قتلك لمرأة بعصا كروكت ؟ |
Sim, mas acho que ele só quer chamar a atenção. | Open Subtitles | أجل، لكن أعتقد أنّه مُجرّد ساعٍ للإنتباه. |
Sabes que muitas pessoas matavam por este tipo de atenção. | Open Subtitles | ـ حقاً؟ أتعلمين، الكثير من الناس سيموتون من أجل هذا، إنه نوعاً ملفت للإنتباه. |
Vocês podem estar a pensar: "Você veste-se de forma provocadora, "até um pouco sugestiva sexualmente, "talvez para atrair a atenção." | TED | الآن، ربما تفكر، حسنًا، أنت ترتدي بشكل مثير، حتى قليلًا موحية جنسيّا، ربما جاذب للإنتباه." |
Devemos considerar a atenção dos média. | Open Subtitles | علينا ان ننظر للإنتباه الاعلامي |
Eu não sei. O Bart dá muito trabalho, e a Maggie precisa de atenção. | Open Subtitles | لا أعرف، (بارت) ضئيل جداً، و(ماغي) تحتاج للإنتباه |
Precisas de estar com atenção. | Open Subtitles | ـ تحتاج للإنتباه |
É uma situação que precisa da minha atenção. | Open Subtitles | الموقف يحتاج للإنتباه |
Isto chama a atenção. | Open Subtitles | إنه مثير للإنتباه |
Para chamar a atenção. | Open Subtitles | . كلفت للإنتباه ميتش : |
Haverá atenção suficiente. | Open Subtitles | سيكون هناكَ ما يكفي للإنتباه |
O rapaz precisa de atenção, Marge. | Open Subtitles | ! الفتى بحاجة للإنتباه |
Ao que chama cómica, chamo eu interessante. | Open Subtitles | ما تقولين عنه مضحك أقول عنه مثير للإنتباه |
Há um alerta de procura interessante, para um homem de fato liso. | Open Subtitles | إن هناك نشرة في كل مكان لرجلٍ مثيرٍ للإنتباه يرتدي بدله ناعمة |
Uma lista de contactos dos SDU, interessante. | Open Subtitles | قائمه بعملاء جنود الواحد هذا مثير للإنتباه |
Para que aprenda domínio de ar, quero que fique num ambiente calmo e quieto sem nenhuma distracção | Open Subtitles | أجل من أجل تعلم التحكم في الهواء أعتقد بأنك تحتاجين إلى الهدوء و بيئة هادئة خالية من أي مشتتات للإنتباه |