O nosso plano de vingança assustou-os de uma forma inesperada. | Open Subtitles | خطتنا الصغيرة للإنتقام فعلت المطلوب بطريقة لم نتوقعها أبدا |
E nenhum de vós sentiu nenhum rancor ou vingança por um homem que colocou toda a equipa em perigo? | Open Subtitles | ولم يكن لدى أحدكم أيّ حقد أو رغبة للإنتقام من الرجل الذي وضع كامل الفريق في خطر. |
É instintivo irmos em buscar de vingança se nos tiram quem amamos. | Open Subtitles | غريزتنا الأولى هي السعي للإنتقام عندما يسلبون منا أولئك الذين نحبهم |
Porquê fazer algo que não pode ser desfeito para vingar um amor que nem sequer era verdadeiro? | Open Subtitles | و لماذا تفعل شيئاً ليس بإمكانُكَ بأنّ تنهيه للإنتقام من الحب الذي لم يكنْ حقيقاً. |
Sei que matou esses dois homens e que vai continuar a vingar-se. | Open Subtitles | وأعلم أنّك قد قتلت رجلين وتريد المزيد للإنتقام |
Eles estão sedentos de vingança e nada os deterá. | Open Subtitles | إنّهم متعطّشون للإنتقام و لا يوجد شيء سيوقفهم |
Eu terei uma vingança merecida desse traste. | Open Subtitles | أخيراً سنحت الفرصة للإنتقام من هذا الحثالة قاتل الشرطة |
Olhem, eu sei que o meu povo vai planear uma invasão... ao vosso planeta como vingança. | Open Subtitles | أنظروا، أنا أعرف أن شعبي سيخططون لإحتلال كوكبك للإنتقام |
Incendiárias são bem menos prováveis, o seu motivo é tipicamente vingança. Para que o nosso homem, é um estudante. | Open Subtitles | المُخرّبات من الإناث بعيدون عن الشكوك دافعهم غالباً يكون للإنتقام |
É o único modo de nos assegurarmos que eles não se vão insurgir e procurar vingança. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لضمان عدم سعيهم للإنتقام |
- Algo digno de praga. - Agora, há algo que quer vingança. | Open Subtitles | شيء يستحق اللعنة و الآن ظهر شيء للإنتقام |
Atacar novamente é a única forma de atrair o Leo para a nossa última vingança. | Open Subtitles | الهجوم مرة أخرى لأنها الطريقة الوحيدة التي ستجعل ليو يخرج للإنتقام في نهاية المطاف |
Acredito que tenha visto alguém ontem à noite... mas não um morto-vivo procurando vingança. | Open Subtitles | لكن ليس الميت الذي خرج للإنتقام أخبر ذلك للدّكتور ماركس |
Porque se é vingança, isso não é uma razão muito boa. | Open Subtitles | لإن إن كان هذا للإنتقام فهذا ليس سبباً جيداً ثقي بي |
Agarraremos neste tesouro e iremos para bem longe daqui antes que apareça alguém à procura de vingança. | Open Subtitles | سنستولى على هذهِ الكنوز و نذهب بعيداً ، قبل أن يأتى أحداً ساعيّاً للإنتقام. |
Boa pergunta. Não foi apenas para se vingar do pai. | Open Subtitles | سؤال جيد ذلك لم يكن للإنتقام من الأب فحسب |
Ou se converteu em seu secretário para vingar a morte da Sra. Armstrong? | Open Subtitles | أو أنه أصبح سكرتيرا ل راتشيت كجزء من خطه مدروسه للإنتقام لموت مسز أرمسترونج |
Parece que o ninho de vampiros que eles andavam a caçar queria vingar-se e mataram-te a ti. | Open Subtitles | سيخيّل لهم أن مصاصي دماء الوكر الذي كانوا يتصيّدوهم كانوا يسعون للإنتقام وقتلوك |
Quanto mais forte fica, mais perto fica de se tornar um espírito vingativo. | Open Subtitles | كلما يصبح أقوى كلما يكون قريباً من التحول لروح شريرة ساعية للإنتقام |
Nada deixa a mente mais vingativa do que a derrota. | Open Subtitles | لا شيء يجعل النفس محبة للإنتقام أكثر من الخسارة. |
Esperou anos para retaliar, pois foi obrigado a esperar que a tecnologia avançasse para realizar o plano. | Open Subtitles | سبب إنتظاره سنوات للإنتقام هو أنّه كان عليه إنتظار إلتحاق التكنولوجيا بخططه. |
Raptaste a filha do comissário para te vingares dele? | Open Subtitles | للإنتقام من رئيس المفوضين ، هل ذلك صحيح؟ |
Retribuição de quê? | Open Subtitles | للإنتقام من ماذا؟ |
Lembrem-se, não estamos aqui para ficar... mas para nos vingarmos do Ranbeer Talwar. | Open Subtitles | تذكّر، نحن لسنا هنا لنبقى، لكن للإنتقام من رانبير تالوار. |