ويكيبيديا

    "للاستخدام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para uso
        
    • de utilizar
        
    • para usar
        
    • usada
        
    • utilizáveis
        
    • para utilização
        
    • usar do
        
    Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Se 97,5% da água mundial é salgada, 2,5% é água doce. E menos de 0,5% dessa água está acessível para uso humano. TED إن كان 97.5% من الماء في العالم مالحاً، فإن %2.5 هو ماء عذب، أقل من 0.5% منه متاح للاستخدام البشري.
    aplicada ao seu design que a torne fácil e agradável de utilizar. TED لا يفكرون بعمق في تصميمها حيث تكون سهلة و ممتعة للاستخدام.
    Isto faz com que seja um sistema notavelmente fácil e poderoso de utilizar. TED وهذا يجعل منه نظاماً رائعاً وقوياً للاستخدام.
    Estes são alguns dos comentários que gravei para usar quando eu e a Chaz fomos ao programa da Oprah Winfrey. TED هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري
    É outra medida de segurança usada na investigação de vampiros. Open Subtitles إنّها احتراز أمان للاستخدام في البحث على مصّاصي الدماء.
    É possível que tenha descoberto uma forma de converter os registos sinápticos ...em dados utilizáveis. Open Subtitles انه من الممكن ان تكون وجدت طريقة لتحويل السجلات المتشابكة الي بيانات قابلة للاستخدام
    Mas conquistar estes espaços para utilização pública não foi fácil e ainda é mais difícil mantê-los assim. TED ولكن تخصيص هذه المساحات للاستخدام العام لم يكن بسيطًا، وسيكون من الصعب أكثر الحفاظ عليها بهذه الطريقة.
    Se o fizessemos, poderiamos ver que os nossos próprios recursos são mais fáceis de usar do que alguém pode imaginar. TED إن قمنا بذلك، يمكننا أن نرى أن مواردنا الخاصة أكثر سهولة للاستخدام مما قد يتخيل أي كان.
    Mas o sistema métrico manteve-se o padrão, para uso formal e espalhou-se pelo continente, juntamente com as fronteiras da França. TED لكن بقي النظام المتري هو المتّبَع للاستخدام الرسمي، وقد انتشر في أرجاء القارة مع اتساع الحدود الفرنسية.
    Quer dizer, isso é para uso pessoal. Open Subtitles أقصد هذا للاستخدام الشخصي لا يبدو أنه يقوم ببيعه
    Parte do problema deve-se ao facto de a indústria ter refletido bastante em como tornar as coisas mais fáceis de utilizar. TED و هذا من المضحك، لأن مجال التكنلوجيا يضعون جل اهتمامهم في جعل الامور أسهل للاستخدام.
    (Risos) A ironia é que, à medida que as coisas foram ficando mais fáceis de utilizar, um público menos técnico e mais abrangente foi entrando em contacto com este equipamento pela primeira vez. TED (ضحك) المضحك هو أن، عندما تصبح هذه الأمور أسهل للاستخدام ظهر جمهور أوسع، أقل علما بالتكنلوجيا يستخدمون هذه الأجهزة لأول مرة.
    Definimos estes termos, colaborámos com os colegas árabes e chegámos a acordo sobre qual seria a palavra certa para usar em árabe. TED وقمنا بتعريف تلك المصطلحات، وعملنا مع زملائنا العرب وتوصلنا إلى اتفاق حول الكلمات المناسبة للاستخدام باللغة العربية.
    ABRAÇO EM PÚBLICO Mas este é bom para usar em público. Open Subtitles لكن هذه القسيمة جيّدة للاستخدام في الأماكن العامّة.
    Vamos dizer que a nota não podia ser usada. Open Subtitles دعنا نقول فقط كان الاقتباس غير قابلة للاستخدام.
    A palavra mais usada na língua inglesa! Open Subtitles أكثر الكلمات إساءة للاستخدام بمعجم المفردات.
    Sim, mas uma pessoa é muito mais do que um monte de dados utilizáveis. Open Subtitles ولكن الشخص اكثر من ذلك حفنة من البيانات القابلة للاستخدام
    Precisamos de os tratar de maneira a ficarem utilizáveis. Open Subtitles نحتاج لنعمل على هذه لنجعلها قابله للاستخدام
    Não conseguimos ainda identificar o espaço de transmissão feito especificamente para utilização do exército. Open Subtitles مساء الخير، نحن لم نكن قادرين على تحديد جهاز الإرسال الفضائي جعلت خصيصا للاستخدام من قبل هؤلاء الجنود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد