Eu não encontro razão para recusar uma resposta à sua pergunta. | Open Subtitles | انا لا اجد سببا للاعتراض على سؤاله لك لهذا السؤال |
Ela está a dormir, embora tenha acordado para vetar o meu bâton. | Open Subtitles | إنها في غيبوبة، لكنها استيقظت بم يكفي للاعتراض على أحمر الشفاه |
Nessa altura, será demasiado tarde para alguém se opor. | Open Subtitles | وبحلول ذلك الوقت سيكون الوقت متأخرًا جدًا للاعتراض |
Quem tem algum motivo pelo qual este jovem casal não se deverá casar, que fale agora, ou se cale para sempre. | Open Subtitles | لو كان لدى اي احد سبب للاعتراض على زواج هذين يتحدث الآن او يصمت الى الابد |
A minha proposta que todos os navios carregando a bandeira Americana sejam passveis de captura para pormos um termo a este lamentvel engano da parte dos Franceses e dos seus aliados Espanhis e Holandeses. | Open Subtitles | مقترحي هو كل السفن التى ترفع العلم الأمريكي تكون عرضه للاعتراض والتفتيش |
Se alguém tem alguma objecção à sua sagrada união, fale agora ou cale-se para sempre. | Open Subtitles | لو كان لدى أحد سبباً للاعتراض على ارتباطهما المُبارك فليتحدث الآن رجاءاً أو فليصمت للأبد |
Mas, suponho que não vieste para falar da forma como me divirto. Vim falar do meu tio. | Open Subtitles | لكنّي أوقن أنّك لستِ هنا للاعتراض على أنشطتي الترفيهيّة |
Que os apoiantes da Prop 8 não têm competência para desafiar o tribunal regular. | Open Subtitles | داعمي قانون منع زواج المثليين لم تكن لديهم أرضية للاعتراض في المحكمة الابتدائية. |
Quero a data da minha entrevista para o meu recurso à pensão de invalidez. | Open Subtitles | أريد أن أحصل على توقيت لمقابلتي، للاعتراض على معاش العجزة. |
De volta aos EUA, não hesitou em enfrentar poderosas organizações, lutando contra as políticas segregacionistas do YMCA e encabeçando uma delegação à Casa Branca para protestar contra práticas discriminatórias no local de trabalho. | TED | عندما كانت في أمريكا، لم تتردد في التصدي لمنظمات قوية، ومقاومة سياسات التمييز العنصري لجمعية الشبان المسيحية وترؤس وفدٍ إلى البيت الأبيض للاعتراض على ممارسات التمييز في أماكن العمل. |
Como sabem, a ideia que fazer o trabalho doméstico é uma tarefa de mulher ou rapariga é uma regra que tem sido imposta por muitas sociedades há muito tempo. para contestar isso, uma miúda de 13 anos, como eu, precisava de uma tribuna. | TED | كما تعرفون، الفكرة أن الفتاة أو السيدة هي المسؤولة عن واجبات المنزل. كما لو كان قانوناً تم تداوله بين المجتمعات، لذا كفتاة في عمر الثالثة عشر أردت منصة ما للاعتراض. |
Como dizia a minha proposta que todos os barcos com a bandeira Americana sejam passveis de perseguio e captura para acabarmos com este ledo engano da parte dos Franceses, Holandeses e Espanhis. | Open Subtitles | كماكنتأقول... مقترحي هو كل السفن التى ترفع العلم الأمريكي تكون عرضه للاعتراض والتفتيش لوضع حداً لهذا الخداع المؤلم |
Qualquer que seja velho o suficiente para falar não será dispensado. | Open Subtitles | لا يوجد كلام كافي للاعتراض |
35 segundos para a intercepção. | Open Subtitles | خمس و ثلاثون ثانية للاعتراض |
Cabos submarinos de intercetação doa site para TEMPORA GCHQ Bude (Estação Bude de Espionagem), Reino Unido | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،"موقع كيابل بحرية للاعتراض من أجل الـ"تيمبورا قيادة الاتصالات الحكومية في "بود"، المملكة المتحدة. |
Há uma altura para estarmos quietos e há uma altura para dizermos: "Basta." | Open Subtitles | هناك وقت للاعتراض, وقول, "كفى." |
Alterar o rumo para interceptar. | Open Subtitles | - تعديل المسار للاعتراض |
Mandando a nave Bell para interceptar. | Open Subtitles | . -ارسل سفينة للاعتراض |
O melhor lugar para dar o golpe estacionas no meio da rua para parar o carro da polícia. | Open Subtitles | -يبدو أفضل مكان للاعتراض .. هو تقاطع الرابع عشر مع (فالديرلين)، لذا يا (ستيف) ستقفين في منتصف الطريق لتمنعي شاحنة الشرطة |