- Jessi. Se tivermos de nos separar, vai-te embora e volta para junto da Sarah. | Open Subtitles | اذا اضطررنا للانفصال اهربي من هنا و اتجهي الى سارة |
- Jessi. Se tivermos de nos separar, vai-te embora e volta para junto da Sarah. | Open Subtitles | اذا اضطررنا للانفصال اهربي من هنا و اتجهي الى سارة |
Nós precisamos separar. | Open Subtitles | نحن بحاجة للانفصال |
Foi então que criei a minha primeira regra de separação: | Open Subtitles | باننا لا يمكننا ان نصلح .. كانت بعد أن قمت باختلاق أسرع طريقه للانفصال |
Falta um minuto para a ignição e preparamo-nos para a separação. | Open Subtitles | ستبدأ عملية الإشعال بعد دقيقة ونحن نستعد للانفصال |
A Lynette Scavo descobriu o lado bom da separação. | Open Subtitles | اكتشفت لينيت سكافو الجانب الايجابي للانفصال |
Não preciso de inventar um motivo para terminar com ele. | Open Subtitles | فانا غير مضطره الان لاختراع سبب ما للانفصال عنه |
Temos de nos separar. | Open Subtitles | -حسناً، سنحتاج للانفصال |
É a ansiedade da separação. | Open Subtitles | في مركز الحصر النفسي للانفصال. |
Módulo 1, preparar separação ao meu sinal, 3, 2, 1... | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}قمرة الهبوط 1 استعداد للانفصال عند إشارتي |
E, por fim, a regra de separação mais importante de todas: | Open Subtitles | -وأخيرا , أهم قاعده للانفصال هي : |
Ranger 2, preparar a separação. | Open Subtitles | -الجوّالة 2"، استعداد للانفصال" |
Nada aconteceu. Partilhamos um beijo. Não é razão para terminar com alguém. | Open Subtitles | لم يحدث شيء، تبادلنا قبلةً، ما ذلك بسببٍ للانفصال عن أحدهم |
Agora está desaparecido e não o encontro para terminar tudo ou para confrontá-lo por trabalhar para o Sr. Boss. | Open Subtitles | والآن ابتلعته الأرض و لا استطيع إيجاده للانفصال عنه أو إقراره بشأن العمل لصالح السيد (بوس) |