A "darknet" já não é um antro de traficantes de drogas nem um esconderijo para os denunciantes. | TED | لم تعُد الشبكة المظلمة وكرًا للتجار وملجأً لكاشفي الفساد |
Compras o produto ao preço mais baixo e vendes aos traficantes 6 vezes mais caro. | Open Subtitles | تقوم بشراء الحبوب بجزء من سعر البيع وتبيعهم للتجار بقيمة 6 جنيه للواحدة |
Era para comprar aos traficantes. Andava disfarçado. | Open Subtitles | أحصل على المال للتجار أنا كنت أعمل متخفياً ولن أتغيب عن ذلك. |
O que sobra, vendemos aos traficantes, aqueles que fazem bons lucros. | Open Subtitles | ما يتبقى تبيعه للتجار الذين يجنون أرباحاَ طائلة |
E se dissermos que a zona franca estava interdita a grandes traficantes que os grandes... | Open Subtitles | ماذا لو قلنا أنه لم يكن مسموحا ...للتجار الكبار ...بالتواجد في المنطقة الحرّة ، بأن كل |
É uma amiga dos traficantes nesse mundo escuro | Open Subtitles | "انها صديقة للتجار من العالم السفلي". |
De acordo com os traficantes a quem comprei NZT, triangulei o possível ponto de origem para o Bronx e esta farmácia multinacional. | Open Subtitles | ووفقاً للتجار الذين اشتريتُ منهم ال(ن.ز.ت) وتعقبتُ الاحتمالية إلى المصدر الذي قد تكون أتت منه في منطقة (ذا برونكس) وهذه الكيميائيات المُضاعفه |
"Eu falo com os traficantes. | Open Subtitles | وسأحضره للتجار... |