ويكيبيديا

    "للتعلّم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para aprender
        
    • de aprender
        
    • que aprender
        
    Por isso é tão empolgante, e há tanto para aprender. Open Subtitles وذلك ما يجعله مثيراً جـداً ويجعل هناك الكثير للتعلّم
    É muito complicado. É preciso muito estudo e dedicação para aprender. Open Subtitles الأمر معقد جداً، ويتطلب الكثير من المذاكرة والإجتهاد للتعلّم
    Fazer perguntas na escola É muito bom para aprender Open Subtitles طرح الأسئلة في المدرسة وسيلة رائعة للتعلّم.
    Pensa que o que precisa de aprender na vida... vem nos livros? Open Subtitles أتعرف ماذا تحتاج للتعلّم في الحياة000 قد تحصل على ذلك من الكتب؟
    Estás a crescer depressa, Peter, mas ainda tens muito que aprender. Open Subtitles أنت تكبر بسرعة، بيتر، لكنّك ما زلت عندك الكثير للتعلّم.
    Mas, não há melhor maneira para aprender sobre o legado das Zeta Beta do que conversar com algumas irmã antigas que já estão mortas? Open Subtitles لكن ماهي أفضل طريقة للتعلّم بشأن تراث زيتا بيتا من التحدث مع بعض الأخوات القديمات الميتات ؟
    Viver com os nossos erros e esforçarmo-nos para aprender com eles, para que sejamos homens melhores. Open Subtitles عيش مع أخطائنا وسعي للتعلّم منها، لكي نكون رجال أفضل بسببها
    Isto é bom para aprender no seu primeiro dia. Open Subtitles -حسنٌ . إنها طريقة جيدة للتعلّم في يومك الأول.
    Ensina-me, tenho todo o tempo do mundo para aprender. Open Subtitles أنا لدّي الوقت للتعلّم
    A escola é um lugar onde se vai para aprender. Open Subtitles المدرسة مكان حيث نذهب للتعلّم
    Novamente... nunca é tarde para aprender. Open Subtitles ...مجدداً لم يفتْ الأوان كثيراً للتعلّم
    Acho que o Milo Khoury a contratou para aprender com os primeiros e aplicar os conhecimentos aos últimos. Open Subtitles أخمن أن (مايلو كوري) عيّنك للتعلّم مما سبق وتطبيقه على ذلك الأخير
    Fui concebido para aprender. Open Subtitles -إني مصمّم للتعلّم
    Enormes oportunidades para aprender alguns dos truques com aqueles dispensários para proporcionar mais educação que não exija obrigatoriamente muito tempo aos médicos ou qualquer tempo dos médicos, mas as oportunidades de conhecer os medicamentos que estamos a usar e porquê, os prognósticos, as trajetórias da doença, e, mais importante ainda, a oportunidade para os doentes aprenderem uns com os outros. TED هناك فرص هائلة لتعلم بعض المهارات التي تستخدمها مستوصفات الماريجوانا الطبية لتوفر المزيد من التعليم الذي لا يتطلب بالضرورة الكثير من وقت الطبيب أو أي وقت طبيب لكن هناك الفرص للتعلّم حول العقاقير التي تستخدم ولماذا تستخدم والتكهنات ومسارات المرض والأهم من ذلك إتاحة الفرص للمرضى للتعلم من بعضهم البعض.
    para aprender. Open Subtitles للتعلّم
    Ansioso para aprender. Open Subtitles متلهّف للتعلّم
    Ele precisa de aprender a controlar os seus poderes. Open Subtitles أعني، يحتاج للتعلّم كيف يسيطر على سلطاته.
    E, pelo histórico do teu noivo, ele precisava de aprender a manter-se fora de assuntos federais. Open Subtitles إنّه يحتاج للتعلّم لمرّة واحدة وللأبد أن يبتعد عن الشؤون الفيدراليّة.
    Ensinaste-lhe muita coisa... mas ainda tem muito que aprender. Open Subtitles علّمتها الكثير لكن هناك كثيرا أكثر للتعلّم
    Acho que ainda tenho muito que aprender no que respeita a ser pai. Open Subtitles أفترض بأنّني عندي شيء للتعلّم... حول أن يكون أبّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد