ويكيبيديا

    "للتكلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conversar
        
    • para falar
        
    • de falar
        
    • fale
        
    • conversa
        
    • para falares
        
    • para falarmos
        
    • vai falar
        
    Ele precisa conversar com alguém sobre o que aconteceu com ele. Open Subtitles هو بحاجة ماسة للتكلم مع أحدهم .عن ما حدث معه
    - Fui lá essa noite para conversar. Só isso. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك تلك الليلة فقط للتكلم معها؟
    Agora, podes não estar preparada para falar sobre isto, mas o Xerife disse que iam fazer uma busca no lago logo de manhã. Open Subtitles أعرف أنكِ غير مستعدة للتكلم بهذا الشأن على الأغلب لكن العمدة قال بأنهم سيبحثون في البحيرة قبل كل شيء في الصباح
    Não vim cá para falar de enfadonhos temas judiciais. Open Subtitles لم آت الى هنا للتكلم عن اتجراءات القانون الجنائى الممله
    Preciso de falar contigo acerca do céu, das baleias e isso tudo. Open Subtitles أحتاج للتكلم معك عن السماء و الحيتان و كل ذلك الهراء
    ! É urgente que fale com alguém da força policial. Open Subtitles أنا بحاجة للتكلم مباشرة مع شخص ما من مقر التحقيق
    Olha, companheiro. Eu tenho coisas pra fazer. Não posso ficar aqui nesta conversa de treta contigo. Open Subtitles انظر , لدي امور لافعلها , لا يمكنني امضاء اليوم بالخارج للتكلم معك
    Vocês devem ter muitas perguntas que fazer, um ao outro, assim vou dar-lhes um pouco de tempo para conversar. Open Subtitles لا بد أن لديكما العديد من الأسئلة لبعضكما البعض سأعطيكما برهةً صغيرةً للتكلم
    Ele é um homem muito espiritual, temos muito o que conversar. Open Subtitles انه رجل روحاني جداً, لدينا الكثير للتكلم عنه
    Como é que ela consegue aguentar a conversar com aquele bastardo. Não faço a mínima ideia. Ela quer justiça. Open Subtitles كيفية إستجماعها لقواها للتكلم مع ذلك الحقير, لا امتلك فكرة حول كيفية فعلها لذلك
    Mas, precisei de o fazer, até termos a oportunidade de conversar. Open Subtitles لكنني شعرت أنه يجب عليّ ذلك, على الأقل حتى يحين لنا فرصة للتكلم.
    Apenas me apercebi que não tivemos oportunidade de conversar sobre... Open Subtitles الآن انتبهت, لم نحظى بفرصة للتكلم حول ..
    O Gary Alan telefonou ontem para falar da proposta da pintura do sótão. Open Subtitles إتصل غاري آلن. أراد رؤيتك للتكلم معك عن قتراحات الدهان للشقة.
    Bem, a tua tia vem a caminho para falar contigo. Open Subtitles حسناً,عمتك قادمة بالطائرة لهنا للتكلم معك
    Eu sei que não tive chance para falar francamente com você desde que tudo começou. Open Subtitles أنا اعرف بأنه لم تكن هناك الفرصة للتكلم وجهاً لوجهة من بداية هذا الأمر
    Estou na escola. Não é o melhor sítio para falar. Open Subtitles أنا في المدرسة هذا ليس المكان المناسب للتكلم
    Então, é suposto eu aparecer num templo no dia mais religioso do ano, para falar de negócios? Open Subtitles عليّ الذهاب للكنيس في أقدس أيام السنة للتكلم في العمل؟
    É tão bom quando nos podemos sentar com alguém e não temos de falar. Hm? Open Subtitles أمر لطيف أن تجلس برفقة أحد دون الحاجة للتكلم
    No local, pensei que podia ser a única hipótese de falar com ela. Open Subtitles في مسرح الجريمـــة ظننت أنهــا الفرصــة الوحيــدة للتكلم معــها
    Não têm voz, mas quando encontram algo que fale para elas, estamos a falar de um grande êxito. Open Subtitles لا يتكلمن ولكن عندما يجدون شيئا للتكلم بشأنة سوف يفجرون البوكس أوفيس
    Agora vou ter uma conversa com o Detective Wilden e descobrir porque é que ainda não encontraram o Toby. Open Subtitles .. و الآن سـ "سأذهب للتكلم مع المحقق "ويلدن لأكتشف لماذا لم يحددوا مكان "توبي" حتى الآن
    Pago-te para falares ou fazeres o que digo? Open Subtitles انا ادفع لك للتكلم,او لتفعل ما اقول؟
    Nunca, na vida, pensei vir a ouvir dizer isso, mas... acho que é boa altura para falarmos francamente. Open Subtitles لم أتصور أنني سأقول هذا يوما لكن أعتقد أن الوقت مناسب للتكلم بصراحة
    Eles sao tempo de programa vai falar com voce e os alunos. Open Subtitles سيقومون بتحديد وقت للتكلم معك ومع الطلاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد