Pediram para os introduzir no modelo paleoclimático para prever próximas ocorrências. | Open Subtitles | و لقد أمدونى بها لأدخلها فى برنامجى للتنبؤ بالحوادث التالية |
Não temos a tecnologia para prever as trajetórias dos cometas, ou quando um deles pode aparecer com o nosso nome escrito. | TED | في الحقيقة أننا لا نملك التقنية الكافية للتنبؤ بمسار المذنبات ، أو متى سيصطدم بنا مذنب قد يحمل إسم أحدنا. |
A ciência de hoje tem o poder de prever o futuro, em muitos casos. | TED | والعلم لديه القوة للتنبؤ عن المستقبل في الكثير من الحالات اليوم. |
Alguma vez sentiram que a vossa ideologia está a tornar-se previsível? | TED | هل تشعر بأن عقيدتك بدأت تصبح قابلة للتنبؤ ؟ |
Faça dele um ser previsível, ou procure um novo emprego, beleza. | Open Subtitles | ذلك يعني بأن تجعليه قابل للتنبؤ أو إبحثي عن عمل جديد، يا حلوّتي |
Estamos a fazer um modelo de previsão. Precisamos... De quê? | Open Subtitles | تومى سوف نصمم برنامج للتنبؤ ما الذى سنحتاجه ؟ |
Os números e as equações são quantitativos e previsíveis. | Open Subtitles | الأرقام و المعادلات هما كميان و قابلين للتنبؤ |
Aliás, não preciso de previsões de taxas de natalidade para prever esta área vermelha. | TED | بالمناسبة، لست بحاجة لأي توقعات لمعدل الولادات للتنبؤ بالمنطقة الحمراء. |
No nosso laboratório estamos a tentar compreender melhor estes fatores, e muitos outros grupos estão a tentar perceber quais os reais fatores do envelhecimento e se com isso poderemos prever doenças associadas à idade. | TED | لذا قمنا في المختبر، بمحاولة فهم أفضل لتلك العوامل، وهناك غيرنا العديد ممن يحاولون فهم ما هي العوامل المسؤولة عن التقدم في العمر، وهل يمككنا معرفة المزيد عنها للتنبؤ بالعمر |
Hoje, os especialistas estudam a fundo, tentando prever o que provoca uma bolha e como evitá-las. | TED | اليوم يعمل العلماء بجد للتنبؤ بأسباب حدوث الفقاعات وكيفية تجنبها. |
Simplesmente não existia informação suficiente na semântica para prever a organização futura da mente. | TED | لم يكن هناك معلومات كافية في دلالات الألفاظ للتنبؤ بمستقبل تنظيم العقل. |
Gbenga está a desenvolver modelos que vão ser usados como um sistema de alerta precoce para prever a transmissão da malária em África, | TED | في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا. |
Como se faz para prever um fulgor solar? | Open Subtitles | كيف يمكننا إستغلالها للتنبؤ بالوهج الشمسى ؟ |
O seu trabalho iria conduzir a todos os tipos de aplicações, desde encontrar o caminho no metro, a novas maneira de prever o tempo. | Open Subtitles | سيرشد عمله إلى جميع أنواع التطبيقات، ابتداء من الاستدلال على طريقك في قطار الأنفاق، إلى طرق جديدة للتنبؤ بالطقس. |
Também diz que a idade é difícil de prever e que nunca devo excluir alguém apenas pela discrepância da idade. | Open Subtitles | وكذلك يقول الوصف ان العمر هو اصعب شيء للتنبؤ به وانه يجب عدم استبعاد شخص ابدا بسبب اختلاف في العمر |
Os meteorologistas não têm a tecnologia para prever a próxima tempestade perfeita. | Open Subtitles | بينما يعتمد المتنبؤن على التقنيات الحديثة للتنبؤ بعاصفة مثالية تالية |
Com todo o respeito, senhor, quando uma vaga de tempestade se move a esta velocidade... não há meios científicos para prever exactamente o que vai fazer. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي عندما تتحرك عاصفة بهذه السرعة فلا يوجد وسيلة علمية للتنبؤ بما ستقوم به بالضبط |
Agora, isto torna-o muito mais previsível mas não pense nem um segundo que isso o faz mais fácil de agarrar. | Open Subtitles | هذا يجعله اكثر قابلية للتنبؤ بتحركاته ولكن لا تظنوا للحظة ان ذلك يجعله اسهل للقبض عليه |
Ouçam, vocês obviamente sabem sobre o clima, mas eu entendo uma coisa muito mais previsível: | Open Subtitles | يا أصحاب من الواضح أنكما تعرفان عن الطقس لكنني أفهم شيء أكثر قابلية للتنبؤ |
Em casos assim, é muito difícil fazer alguma previsão. | Open Subtitles | للتنبؤ بأي شيئ لذا للشهران القادمان سيكون ملموساً ويرحل |
E é exactamente dessa forma que a rede pode gerir as variações previsíveis de energia eólica e fotovoltaica. | TED | و تنفس الطريقة تحديداً بإمكان الشبكة أن تتعامل مع تقلبات .الطاقة الشمسية القابلة للتنبؤ |