É uma cópia do relatório dos corpos que nos ajudou a encontrar. | Open Subtitles | إنّها نسخة من تقرير تحليل الدم للجثث التي ساعدتِنا في إيجادها |
É igual aos outros corpos que encontramos no Ártico. | Open Subtitles | إنه مماثل للجثث الأخرى التي وجدناها بالقطب الجنوبي |
Vários corpos em decomposição no porão da casa. | Open Subtitles | أجزاء من الجثث وضعت فى ثلاجات و مقبره واسعه للجثث المتحلله التى ألقوها بفناء المنزل |
O silêncio é Katrina. É o que ouvimos quando já não há mais sacos para cadáveres. | TED | هو ما تسمعه حين لا يبقى ما يكفي من أكياس للجثث. |
Ei imbecil! Tenho dois cadáveres em dez sacos. | Open Subtitles | انت أيها الأخرق لدي جثتين في 10 أكياس للجثث |
Como descobriram pela maneira difícil, tenho sensores de movimento em todas as portas, por isso, se quiserem entrar no meu centro comercial, mais vale trazerem... pelo menos seis sacos para cadáveres. | Open Subtitles | كما علمتم بالطريقة الصعبة , لقد وضعت أجهزة تحسس حركة على كل الأبواب إذا اردتم دخول سوقي التجاري , من الأفضل أن تجلبوا على الأقل ستّة أكياس للجثث |
Puxando os corpos para cima de ti e ficando muito, muito quieto. | Open Subtitles | بسحبك للجثث والاختباء تحتها والبقاء هادئاً تماماً |
Mas não se encaixa com o cuidado que ele tem com os corpos. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يتلائم مع العناية التي يوليها للجثث |
Sem corpos, sem burocracia. | Open Subtitles | لا وجود للجثث يعني أنه لا وجود لـ الأعمال الورقية |
Sabia que todos os Hospitais-escola do País numeram os corpos doados para a ciência? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّ كل مستشفى تعليمي في البلاد يعيّن رقماً للجثث المُتبرّع بها من أجل العلم؟ |
E a sua pobre esposa sentou-se e ficou ouví-lo a contar-nos histórias sobre o antigo proprietário que fugiu por vender corpos e depois matou-se. | Open Subtitles | وزوجته المسكينه كانت جالسة تستمع إليه وهو يُخبرنا بالمالك القديم للمنزل الذي رحل عن المدينة.. من أجل بيعه للجثث وبعدها قتل نفسه |
E quem melhor do que a mulher conhecida por descobrir corpos? | Open Subtitles | وماهو أفضل من خيار المرأة المعروفة بإيجادها للجثث يالك لقيط مريض. |
Ambulâncias à espera, camas de hospital a serem preparadas para corpos que nunca chegaram. | Open Subtitles | و الأسِرّة في المستشفيات تُجهّز للجثث التي لمّ تأت بعد |
São condutas post-mortem impróprias, roubo de cadáveres e distúrbios nos cemitérios. | Open Subtitles | الان,انها تصرفات غير لائقة بما بعد الموت سرقة للجثث و ازعاجات في المقابر |
Prefiro cumprir 5 anos do que acabar num saco para cadáveres. Porquê estás tão pessimista? | Open Subtitles | .أنني أفضل قضاء 5 سنواب بدل الانتهاء في كيس للجثث لماذا هذا التشائم الكبير؟ |
Terminou a dificuldade de cortar, acabaram-se os cadáveres falantes. | Open Subtitles | كل مشاكل تشريحي انتهت لا حديث للجثث أكثر بعد الآن |
Em todo o caso, esse dinheiro engraçado está a começar a tornar-se um íman de cadáveres. | Open Subtitles | أياً كانت القضية، بدأ يتحول هذا المال المريب إلى مغناطيس للجثث |
- Disse: "Os cadáveres não podem ficar acima do chão. | Open Subtitles | قالت: "لا يمكن للجثث الميتة البقاء فوق سطح الأرض. |
Os condutores de motoneve e de moto são a principal fonte de cadáveres. | Open Subtitles | أجل إن راكبي زلاجات الجليد و الدراجات النارية -مصدرنا الرئيسي للجثث |
Facto curioso. Vais sempre direita aos cadáveres. | Open Subtitles | الشيء المضحك أنك تتجهين مباشرة للجثث |