Os marinheiros voltaram à ilha principal e contaram a toda a gente o que tinha acontecido. | TED | عاد البحارة للجزيرة الأساسية وأخبروا الجميع بما حدث. |
É óptimo. Vou mandar o autocarro levar-nos até à ilha. | Open Subtitles | إنه رائع , سأجعل الحافلة تنقلنا للجزيرة |
Se fores à ilha Grande, procura-me. | Open Subtitles | أبحث عني لو ذهبت للجزيرة الكبيرة أنا الجزيرة الكبيرة |
Estes gigantes são embondeiros, o símbolo nacional da ilha. | Open Subtitles | هؤلاء العمالقة هم أشجار الباأوباب، الرمز القومي للجزيرة. |
Existe um mapa da ilha que eu possa consultar? | Open Subtitles | هل هناك خريطة للجزيرة أن أتمكن من الاقتراض؟ |
" E assim dirigiram-se os vikings para a ilha Pump." | Open Subtitles | وهكذا الفايكنج وضعو خطتهم للوصول للجزيرة المضخة |
O que o levará até à ilha, onde passará os próximos três anos da sua vida, a digitar números no computador. | Open Subtitles | و هذا الذي سيحملك للجزيرة حيث ستقضّي الثلاث سنوات المقبلة من حياتك و أنت تدخل الأرقام في حاسوب |
Convidaram-na a vir à ilha para descobrir porque todas as grávidas morriam. | Open Subtitles | "طُلب إليها أن تأتي للجزيرة لتكتشف سبب وفاة جميع النساء الحبالى" |
O combustível deve dar para irmos até à ilha, desde que, entretanto, não tenhamos de fazer muitos desvios. | Open Subtitles | لدينا وقود كافي ليأخذنا للجزيرة طالما لم نضطر للكثير من الإنعطافات |
Acho que o regresso dele à ilha talvez não tenha sido boa ideia. | Open Subtitles | أجل، لا أظنّ بأنّ عودته للجزيرة كانت فكرة جيّدة |
Aqueles que haviam voltado para casa estavam juntos, de novo, cada um com rumo à ilha, com razões muito diferentes. | Open Subtitles | و هكذا، فإن الذين عادوا للديار، قد اجتمعوا من جديد كلٌّ منهم عائد للجزيرة لأسباب مختلفة تماماً |
Mas poderá demorar um dia a levar ajuda à ilha. | Open Subtitles | لكن قد يستغرقهم يوماً بأكمله لإيصال المساعدات للجزيرة |
As celas estão a salvo. As bombas caíram na parte de trás da ilha. | Open Subtitles | لم تُصب الزنزانات أصابت القنبلة الجهة الخلفية للجزيرة |
Alguém tem de percorrer a costa e fazer um mapa da ilha. | Open Subtitles | يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة. و يرى ما يوجد هناك. |
A loira gira que apareceu magicamente do outro lado da ilha. | Open Subtitles | و التي ظهرت فجأة من الجانب الآخر للجزيرة |
O acampamento onde o Michael te quer levar pelo interior da ilha é onde eles vão montar a armadilha. | Open Subtitles | المخيم الذي سيرشدنا اليه مايكل بالجهة الأخرى للجزيرة هناك سيحضرون الفخ |
O Sayid quer que pilotes o barco até ao outro lado da ilha. | Open Subtitles | سعيد أراد أن تبحر بالقارب للطرف الآخر للجزيرة |
O homem que mandou um barco para a ilha para matar todos os amigos do papá. | Open Subtitles | الرجل الذي أرسل سفينة للجزيرة لقتل أصدقاء أبيه |
Mas o pior é levar o alimento de volta para a ilha, pois partilham o espaço aéreo com salteadores. | Open Subtitles | لكن الجزء الأصعب هو الرّجوع بالطعام للجزيرة لأن معهم لصوصاً في مجالهم الجوّي. |
Disse-me que me trouxe para a ilha para fazer algo muito importante. Quando começamos? | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنك أحضرتني للجزيرة للقيام بشيء هام للغاية. |
Alguém a ajudou a evitar as nossas patrulhas para chegar a esta ilha. | Open Subtitles | ثمّة من ساعدها لتجاوز الدوريات والوصول للجزيرة |
Gostaria de passar a Páscoa na ilha, se achares bem. | Open Subtitles | أجل، أود الحضور للجزيرة في عيد الفصح، إذا كنت لا تمانعين. |