Nos últimos dois meses, cobrou ao exército 72 pára-brisas? | Open Subtitles | في الشهرين الماضيين اشتريت للجيش 72 مصدات للرياح |
As pistas não conduzem só ao exército, mas também ao FBI. | Open Subtitles | إنها فقط لا تقودنا للجيش. إنها تقودنا إلى المباحث الفيدرالية. |
É militar, mas tem um alcance limitado de transmissão. | Open Subtitles | إنها معداتٌ للجيش ولكن نطاق الإرسال محدودٌ للغاية. |
Estava na Europa. As pessoas não souberam o que a causava até ao início da década de 1900, quando um militar britânico descobriu que eram mosquitos. | TED | وأوروبا ولم يتعرف الناس على مسبباته حتى أوائل عام 1900 عندما اكتشف رجل تابع للجيش البريطاني بأنه البعوض |
Em Punjab, cada mãe envia pelo menos um filho para o exército. | Open Subtitles | فى البنجاب كل أم ترسل على الأقل واحد من أبنائها للجيش |
Estou muito feliz por vir falar sobre veteranos. porque não entrei para o exército por querer ir para a guerra. | TED | أنا سعيد لوجودي هنا للتَحدث عن قدامى الجنود، لم يكن انضمامي للجيش لأني أردت الذهاب للحرب. |
Chris, não te podes alistar no exército, és muito novo. | Open Subtitles | كريس .. لا يمكنك الانضمام للجيش أنت صغير جداً |
Nenhum páreo para os militares americanos, a menos que queira que uma bomba expluda nos seus tomates. | Open Subtitles | ليس بالنسبة للجيش الأمريكي إلا لو أردت أن تقع قذيفة جانبية عليك و تفجر رأسك |
Disseram-me que se já tem idade suficiente para lutar, já tem idade suficiente para se juntar ao exército. | Open Subtitles | ثم أخذوه قالوا أنه إذا كان كبيراً بما يكفي ليقاتل فهو كبير بما يكفي لينضم للجيش |
Por isso não convencemos ninguém a juntar-se ao exército. | Open Subtitles | لنفس السبب لعدم استطاعتنا إقناع أحد بالانضمام للجيش |
Porque te juntaste ao exército, filho? Desejas ver o mundo? | Open Subtitles | يا بني لماذا إنضممت للجيش هل أردت رؤية العالم؟ |
Ao ouvi-los, ninguém diria que estamos num campo militar. | Open Subtitles | و إذا سمعتي الصوت فلن تتخيلي أبدا انه معسكر للجيش |
E agora diz-me que vai embora com uma missão militar à meia-noite, a não ser que eu o convença a ficar. | Open Subtitles | والآن يخبرني بأنه سيتركني هذا المساء من أجل عملية تخفي للجيش إلا إذا أقنعتيه بألا يفعل |
É uma base militar russa abandonada no Reservatório Kremenchug. | Open Subtitles | إلى هنا وهى قاعدة مهجورة للجيش خارج تشيركاسي على خزان كريمينتشوج |
Não entrei para o exército por ter vontade ou necessidade de ir combater noutro país. | TED | لم يكن انضمامي للجيش بسبب الرغبة أو الحاجة للسفر إلى الخارج والقِتال. |
Trabalhei com Mehta Vihar que cria simulações virtuais para o exército para exercícios táticos. | TED | وعملت مع ميهتا فيهار الذي يصنع محاكاة افتراضية للجيش للتجربة التكتيكية. |
Creio que angariar fundos para o exército mexicano é crime... | Open Subtitles | افهم بأن جمع المال للجيش المكسيكي يعد جريمة |
Alistou-se no exército no ano passado, mas não correu bem. | Open Subtitles | إنضم للجيش العام الماضي، ولم يجري الأمرُ بشكلٍ جيّد |
Metem-vos no exército, que antes de mais é o que vocês querem. | Open Subtitles | و سيأخذونكم للجيش و هذا هو ما تريدونه بشدة |
Fez fortuna a construir aviões para os militares. | Open Subtitles | لقد جمع ثروته من صنع حاملات الطائرات للجيش |
Apesar das objecções, o controlo da Segurança Nacional foi dada aos militares. | Open Subtitles | على الرغم من الاعتراض، كل مناطق السيطرة على البلد، سلمت للجيش |
O moral da Wehrmacht estava no seu auge. | Open Subtitles | الروح المعنويه للجيش الألمانى كـانـت فـى أعـلـى مـنـحـنـى لـهـا |
Conheces outra base rebelde do Exército dos EUA nesta zona? | Open Subtitles | أتعلم بوجود أيّة قواعد خسيسة أخرى للجيش الأمريكيّ هنا؟ |
Mas eu seria um pretexto para a tropa descobrir este sítio. | Open Subtitles | يمكن أن أكون سببا للجيش , ليجدوا هذا المكان |