ويكيبيديا

    "للجيل القادم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à próxima geração
        
    • para a próxima geração
        
    • da próxima geração
        
    São instalações dedicadas à próxima geração dos combustíveis para aviação, usando halófitos. TED هذا المرفق مهدى للجيل القادم لوقود الطائرات الذي يستخدم النباتات الملحية.
    Quero levar o Movimento à próxima geração, contigo. Open Subtitles أريد أن أقف بجانبك يوم الجمعة أريد أن أجلب الحركة للجيل القادم
    Aumentar a aversão e um conflito intratável não é o que queremos para nós, ou para o nosso país ou para a próxima geração. TED تصعيد الاشمئزاز والصراع ليس هذا ما نريده لأنفسنا، لبلدنا، للجيل القادم.
    para a próxima geração de líderes africanos criativos, temos de reduzir e simplificar essa viajem. TED للجيل القادم من قادة الإبداع الإفريقي، علينا تقصير وتبسيط تلك الرحلة.
    Como podemos começar a criar conteúdo para as audiências da próxima geração? TED كيف يمكننا أن نبدأ في خلق محتوى للجيل القادم من تجارب المحتوى؟
    Instintos poderosos os trouxeram de volta para depositar e fertilizar os ovos da próxima geração. Open Subtitles الغرائز قويّة جعلتهم يعودون لوضع وتخصيب البيض للجيل القادم.
    Beijerinck e outros como ele proporcionam uma importante lição à próxima geração de exploradores, pessoas como aquela rapariguinha de Beloit, no Wisconsin. TED بيجيرينك وأمثاله من العلماء يقدمون درسا هاما للجيل القادم من المستكشفين -- أشخاص مثل تلك الفتاة الشابة من بلويت، ويسكونسن.
    Mas para o meu pai, a importância emocional e artística de De Sica era tão grande, que ele optou por festejar o seu meio século com os seus três filhos adolescentes e 30 amigos, "Por forma", disse ele, "a passar o testemunho da preocupação e esperança à próxima geração". TED ولكن بالنسبة لأبي, الأهمية الفنية والعاطفية لرؤية دي سيكا كانت عظيمة بحيث اختار الاحتفال ببلوغه نصف قرن مع أطفاله المراهقين الثلاثة و30 من أصدقائهم, "لكي" كما قال "ينقل عصا الاهتمام والأمل للجيل القادم."
    E desperdiçam a oportunidade De deixar um legado piedoso para a próxima geração. Open Subtitles و يضيعوا فرصه توريث حياه تقيه و ورعه للجيل القادم
    Com este sistema, temos conseguido ajudar e enviar cada vez mais raparigas para a escola, apoiá-las enquanto lá estão, ajudá-las a iniciarem negócios e, por fim, a liderarem em suas comunidades tudo isso enquanto disponibilizam fundos para a próxima geração. TED خلال هذا النظام، قد تمكنا من مساعدة وإرسال المزيد والمزيد من الفتيات للمدارس، ودعمهن بينما هن هناك، مساعدتهن في بدء مشروع وفي نهاية المطاف، قيادة مجتمعاتهن - كل ذلك مع توفير التمويل للجيل القادم.
    Sabes o que isto é? É o "Um Dia de Raiva" para a próxima geração. Open Subtitles إنه "السقوط الحر" للجيل القادم
    Isto é como a próxima geração da próxima geração. Open Subtitles هذا,على غرار,تقنيات الجيل التالى للجيل القادم.
    100 crianças em potencial que precisarão de 100 mulheres para as gerar, como a vanguarda da próxima geração. Open Subtitles مئة طفل يتطلبون مئة إمراة حتى يتم رعايتهم كطليعة للجيل القادم
    As más notícias são que esta droga não trata todos os casos de fibrose quística, e não funciona com o Danny. Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. TED الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته
    Um protótipo de um A.C.A.M.A. da próxima geração desapareceu. Open Subtitles "جهاز متقدم للجيل القادم يسمى "البغبغاء مفقود من المخبأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد