| O vosso presidente da associação tem alguns comunicados a fazer. | Open Subtitles | الآن، هو كَ طالب مجلسِ رئيسِ... ... الذيلَهُبضعةإعلانات للجَعْل. |
| Eu estava a pensar em tudo o que nós precisamos de fazer. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأنه بأنّنا نَحتاجُ للجَعْل. |
| Não tenho esse autoridade para fazer com que isso aconteça. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد عِنْدي السلطةُ للجَعْل الذي يَحْدثُ. |
| Mas estou disposto a fazer um acordo contigo. | Open Subtitles | لَكنِّي قَدْ أَكُونُ راغبَ للجَعْل ترتيب مَعك. |
| Ela é as cordas que, quando for necessário, vou mexer para fazer o marido marionete dançar. | Open Subtitles | هي الخيوطُ تلك، إذا تَكُونُ الحاجةَ، أنا سَأَسْحبُ للجَعْل رقص زوجِ دميتِي. |
| Para nos fazer felizes, "pôr um tecto por cima de nós". | Open Subtitles | للجَعْل نا سعداء، وَضعَ a سقف على رؤوسِنا. |
| Há alguma forma de fazer um telefonema durante o programa? | Open Subtitles | إستمعْ، لَيسَ هناك a طريق للجَعْل a مكالمة هاتفية أثناء المعرضِ؟ |
| Aqui o meu amigo é um grande detective, e ele precisa de fazer um telefonema muito importante. | Open Subtitles | Uh، صديقي هنا a مخبر كبير وهو عِنْدَهُ a هاتف مهم جداً إتّصلْ للجَعْل. |
| Tenho uma confissão a fazer. | Open Subtitles | النظرة، أصبحتُ a إعتراف للجَعْل. |
| Obrigado por fazer algo lindo esta noite. | Open Subtitles | شكراً للجَعْل a beautifuI شيء اللّيلة. |
| - Temos de fazer um desvio. | Open Subtitles | نَحتاجُ للجَعْل a سفرة جانبية بسرعة. |
| Tenho uma confissão para fazer. | Open Subtitles | l عِنْدَهُ a إعتراف للجَعْل. |
| fazer o quê? | Open Subtitles | للجَعْل ما! |